Bảng điểm do AI tạo ra của Ủy ban Nghiên cứu Hiến chương Medford 07-09-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Milva McDonald]: Chào mừng đến với cuộc họp tháng 9 của Ủy ban Nghiên cứu Hiến pháp Medford. Tôi biết chúng ta đã gặp các thành viên mới vào tháng trước, nhưng tôi nghĩ, tôi nghĩ đây là cuộc gặp chính thức đầu tiên của Aubrey, nên tôi chỉ muốn chào và nói xin chào, rất vui được gặp bạn. Chúng tôi cũng có phó của chúng tôi, David Zabner, người sẽ tham gia vào tất cả các công việc của ủy ban với tư cách là thành viên không có quyền bỏ phiếu, vì vậy, nếu ai đó phải từ chức vì bất kỳ lý do gì, họ sẽ chuẩn bị đầy đủ. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã quan tâm và đến đây để làm điều này.

[Ron Giovino]: Milva, tôi có thể gợi ý bạn là ai không, như chúng tôi làm với tất cả các thành viên, và sau đó bạn có thể hát bài hát chủ đề của chúng tôi như một phần chào mừng được không?

[Milva McDonald]: Vậy bạn có muốn phát biểu không? Đó có phải là điều bạn đã nói không?

[Ron Giovino]: Không, chỉ có hai chúng tôi thôi. Ồ vâng, vâng.

[Milva McDonald]: Bạn có muốn Aubrey và David không? Đúng.

[Ron Giovino]: Wi.

[Milva McDonald]: Ừ, tiếp tục đi các bạn. Aubrey, bạn có muốn đi trước không?

[Maria D'Orsi]: chào buổi tối Tên tôi là Aubrey Weber. Tôi là cư dân của Medford. Tôi sống ở Central Park, gần Tòa thị chính. Thật tuyệt vời khi được ở đây. Trong công việc của tôi, tôi làm việc cho Bộ Giáo dục tiểu bang. Tôi là nhà phân tích chính sách chuyên về dữ liệu và trực quan hóa, đánh giá và nghiên cứu dữ liệu. Rất vui được gặp bạn.

[Milva McDonald]: Đặc biệt. cảm ơn bạn David, chúng tôi có thể nghe ý kiến của bạn không?

[David Zabner]: chào ngài Tôi là cư dân của Nam Phi. Trên thực tế, tôi là nghiên cứu sinh đang theo học ngành khoa học máy tính. Tôi là sinh viên chuyên ngành khoa học máy tính, tập trung vào công nghệ phần mềm và tôi rất vui khi được ở đây và sáng tác nhạc chiến đấu.

[Milva McDonald]: Tuyệt vời, cảm ơn bạn. chào mừng Được rồi, vậy ưu tiên hàng đầu của chúng ta là xem xét và thông qua cuộc họp ngày 3 tháng 8, ý tôi là biên bản cuộc họp ngày 3 tháng 8. Có ai có cơ hội gặp họ không? Đúng. Phê duyệt di động.

[Adam Hurtubise]: thứ hai.

[Milva McDonald]: Tuyệt vời, được chứ? Mọi người có đồng ý không? Đúng. Có ai phản đối không? Đặc biệt. Được rồi, xong rồi. Ừm, điều tiếp theo tôi muốn làm là, ừm, gửi một kế hoạch làm việc cập nhật, tôi đoán vậy, và tôi chỉ muốn kiểm tra, ừm, để xem liệu mọi người có cơ hội xem nó và liệu nó đã được sửa đúng cách chưa. Tôi hy vọng ngày mục tiêu này thực sự là ngày chúng tôi đang xem xét, ừm, Kế hoạch làm việc đầy tham vọng của chúng tôi. Tôi biết kế hoạch làm việc cuối cùng rất tham vọng. Tôi cảm thấy điều này thực tế hơn. Vậy mọi người nghĩ gì về điều này?

[Eunice Browne]: Vâng, tôi nghĩ nó thực tế hơn. Một câu hỏi tôi muốn hỏi, có thể sẽ nằm trong chương trình làm việc của chúng ta sau này, là Chúng tôi sẽ tổ chức một cuộc họp công khai vào tháng 10 và sau đó chúng tôi sẽ thành lập các nhóm tập trung và chúng tôi sẽ tiến hành nghiên cứu. Chúng ta sẽ có nhiều cuộc họp công khai hơn?

[Milva McDonald]: Tôi không biết mọi người cảm thấy thế nào về điều đó. Tôi biết tôi nghĩ gì, nhưng mọi người nghĩ gì về nó?

[Adam Hurtubise]: Chà, tôi chỉ không nghĩ bạn có thể tổ chức đủ các cuộc họp công khai.

[Milva McDonald]: Đúng. Ý thức của tôi là chúng tôi sẽ tiếp tục hoạt động tiếp cận cộng đồng mà chúng tôi đã thực hiện kể từ hội nghị dưới hình thức khảo sát, nhóm tập trung, họp công khai, sau đó chúng tôi sẽ kết thúc mọi thứ và tập trung vào việc ra quyết định và viết bài bắt đầu từ tháng Giêng hoặc tháng Hai. Vì vậy, tôi nghĩ có lẽ chúng ta nên có ít nhất một cuộc họp nữa vào tháng Giêng, và chỉ tập trung vào điều đó không có nghĩa là chúng ta sẽ không nhận được bình luận của công chúng sau đó. Điều đó chỉ có nghĩa là trọng tâm của chúng tôi sẽ chuyển sang lấy tất cả dữ liệu chúng tôi thu thập và áp dụng nó vào việc ra quyết định và viết. Bởi vì ở trung tâm cuộc gọi, tôi được biết rằng giai đoạn viết bài mất từ ​​​​8 đến 10 tháng. Nếu chúng tôi bắt đầu vào tháng 1 hoặc tháng 2, thì tháng 10 là ngày mục tiêu để chúng tôi thuyết trình trước các quan chức thành phố, điều này ít nhiều sẽ tạo động lực cho chúng tôi.

[Ron Giovino]: Tại thời điểm này, tôi nghĩ đó là một kế hoạch tuyệt vời vì chúng ta cần, ý tôi là, chúng ta có thể nói về một vấn đề trong mười năm. Chúng tôi đang đặt ra thời gian biểu cho việc này và tôi tin tưởng chắc chắn vào quy trình của tiểu ban. Tôi nghĩ sẽ có lợi ích rất lớn nếu chuyển đổi họ thành các tiểu ban. Điều này cho chúng ta một lối thoát khác để chuẩn bị. Điều này cho chúng ta một cách nhanh hơn để kết hợp mọi thứ lại với nhau. Và, bạn biết đấy, Tiểu ban Phân bổ Khu dân cư là một ví dụ về cách kết hợp một bài thuyết trình tử tế. Uh, cách đây rất lâu rồi, ý tôi là, chúng ta không thể làm được điều đó nếu chúng ta tham gia những cuộc họp đó. Vì thế tôi hoàn toàn ủng hộ điều đó. Tôi muốn mọi người tham gia vào một số tiểu ban này và chúng tôi có các tiểu ban riêng cho mỗi tiểu ban. Vì vậy, tôi thích nó.

[Milva McDonald]: Đúng. Điều này có nghĩa là theo kế hoạch làm việc, chúng tôi sẽ có 10, 10 hoặc 9 tiểu ban. Vì vậy, chúng tôi đã có một. Tôi nghĩ rằng tiểu ban mà chúng tôi hiện có cho Hội đồng Thành phố tập trung vào việc điều tra sự đại diện của quận có thể được chuyển đổi thành một tiểu ban của ngành lập pháp. Điều đó không có nghĩa là những người khác không thể tham gia. Nếu ai quan tâm thì có thể tham gia tiểu ban này. Chúng ta có cảm thấy giống như tháng 10 và tháng 1 về các cuộc họp công cộng mà Younis đã đề cập không? Ý tôi là, chúng ta có thể lên kế hoạch tổ chức một cuộc họp công khai khác vào cuối mùa xuân để mọi người biết chúng ta đang ở đâu, tình hình của chúng ta ra sao và chia sẻ thông tin. Nhưng xét về mặt thu thập thông tin từ công chúng, tháng 10 và tháng 1 thì đó là ba tháng trọn vẹn. Có một cuộc họp mở trước khi chúng ta bắt đầu tập trung vào các tiểu ban và viết bài. Nó có âm thanh như thế này không?

[Ron Giovino]: Ngoài nghiên cứu. Vì vậy, tôi nghĩ, chúng tôi sẽ tiếp tục liên lạc với mọi người. Vâng, tôi đồng ý. Tôi nghĩ, bạn biết đấy, và rồi bạn biết đấy, Vào tháng 11 và tháng 12, bạn sẽ không có cuộc họp nào. Làm như vậy là một cơn ác mộng lập trình. Vì vậy tôi thích ý tưởng này. Nhưng tôi cũng nghĩ sẽ có một cuộc biểu tình lớn trước công chúng, bạn biết đấy, hãy cho mọi người biết, vào tháng 10 khi chúng tôi thực hiện cuộc biểu tình lớn, Mọi người đều phải làm điều đó và bạn biết đấy, cuối cùng tất cả đều phụ thuộc vào cử tri. Vì vậy, ý tôi là, bạn biết đấy, hãy nắm lấy điều đó, bạn biết đấy, đây là cơ hội để bạn làm điều đó. Tôi nghĩ rằng ngay cả bây giờ, vẫn có cơ hội cho mọi người giao tiếp. Như bạn đã biết, tôi quan tâm đến một số câu hỏi về việc tham gia. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng nếu ai đó gặp vấn đề, nếu bạn nhìn vào các cuộc họp hội đồng quản trị, bạn sẽ biết rằng có vấn đề. Câu hỏi tại sao những vấn đề này không xảy ra có thể được giải quyết bằng các quy định hoặc điều khoản thích hợp. Nếu bạn nhìn vào các bài giảng, có rất nhiều chủ đề. Vì vậy, tôi thực sự hy vọng, và tôi nghĩ phần gắn kết công dân cũng đề cập đến vấn đề này, rằng ai đó trong số khán giả, nếu họ có vấn đề mà họ đang chờ chúng ta trao đổi, Chờ xem chúng ta có chạm vào không. Tôi chỉ muốn chắc chắn rằng những người này biết. Thu thập và mang theo. Không ai có thể biết hết mọi vấn đề của bạn. Tôi nghĩ chúng ta đang giải quyết được vấn đề lớn nhất, nhưng với tôi, tôi mong mọi người sẽ lắng nghe và dành thời gian nghe, đọc thông tin để có cơ hội nói, tại sao không nói về nó? Đó là điều tôi muốn đảm bảo rằng cũng có một quy trình cho việc đó.

[Milva McDonald]: Được rồi, vậy chúng ta phải tiếp tục nói về nó. Tất nhiên, nhưng cảm ơn bạn. David, bạn đã nhận xét.

[David Zabner]: Đúng. Có lẽ tôi nên đợi và cuối cùng tôi sẽ nghe được câu trả lời, nhưng tôi muốn biết đối với các tiểu ban ở các phòng ban khác nhau, khung thời gian phân công người như thế nào? Các tiểu ban này nên bắt đầu họp trước khi chúng ta nhận được kết quả cuối cùng của tất cả các cuộc khảo sát và thăm dò ý kiến để các nhóm này có thể bắt đầu tổ chức những việc như Các thành phố lân cận khác tổ chức những việc này như thế nào? Chúng ta coi trọng điều gì với tư cách là một tiểu ban? Những câu hỏi như thế. Hay chỉ là, làm thế nào để chúng ta hiểu được câu trả lời cho những câu hỏi mà chúng ta đặt ra cho cử tri, phải không? Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu bắt đầu thực hiện việc này càng sớm càng tốt.

[Milva McDonald]: Tuyệt đối. Chúng tôi bắt đầu làm việc với một tiểu ban của Hội đồng Thành phố. Tối nay chúng ta sẽ thảo luận về việc thành lập Tiểu ban Ủy ban Nhà trường. Vì vậy, tôi nghĩ chúng tôi sẽ cố gắng thành lập các tiểu ban này, ý tôi là, dựa trên kế hoạch làm việc, chúng tôi sẽ cố gắng thành lập các tiểu ban này trong những tháng tới, vào mùa thu. Vì vậy sau đêm nay, chúng ta sẽ có hai sinh viên tốt nghiệp và chúng ta có tiểu ban hội đồng thành phố đã làm rất tốt và ủy ban trường học sẽ bắt đầu, ừ, Tôi nghĩ tối nay chúng ta sẽ nói về lời mở đầu để xác định xem liệu chúng ta có cần lời mở đầu hay không và liệu chúng ta có muốn nó là một phần tùy chọn của bức thư hay không. Hy vọng rằng chúng ta sẽ có thể thành lập và hoạt động các tiểu ban này trong những tháng tới. Điều này có đúng hay có thể xảy ra với tất cả mọi người?

[Ron Giovino]: Nova, bạn có thể sửa đổi các tiểu ban này để có cơ sở rộng rãi được không?

[Milva McDonald]: Chà, dựa trên kế hoạch làm việc, về cơ bản điều tôi đề xuất là thành lập các tiểu ban dựa trên các phần hoặc điều khoản khác nhau của điều lệ mà chúng tôi đang tạo ra. Vì vậy, tiểu ban là lời nói đầu và là bài viết đầu tiên. Vì vậy, nếu chúng ta quyết định viết lời nói đầu, và chúng ta sẽ nói về lời nói đầu tối nay, ừm, bài viết đầu tiên sẽ chỉ là những định nghĩa cơ bản. Bạn biết đấy, nó không bắt buộc, nhưng tôi muốn nói rằng sớm hay muộn, dựa trên quyết định của chúng tôi ở phần mở đầu, tiểu ban này sẽ được thành lập. Bởi vì nếu chúng ta quyết định cần một đoạn mở đầu, chúng ta có thể cần phải hình thành nó trước. Sau đó là nhánh lập pháp, về cơ bản là một tiểu ban của hội đồng thành phố tập trung vào nhánh hành pháp. Thị trưởng, chúng tôi đã đưa ra một quyết định tạm thời về vai trò quản lý thành phố của thị trưởng: chúng tôi sẽ ở lại với thị trưởng trừ khi có phản ứng nào đó của công chúng cho thấy họ muốn có một sự thay đổi. Cho đến nay, chúng ta sẽ nghe về nghiên cứu sau, nhưng cho đến nay, nghiên cứu vẫn chưa chỉ ra điều đó. Dù sao đi nữa, tiểu ban này vẫn còn nhiều điều phải bàn với chính quyền. Vì vậy, chúng tôi có một ủy ban trường học như một tiểu ban. cho phần này của bức thư. Có những phần khác của bức thư mà chúng tôi không thường xuyên nói đến, nhưng chúng là những phần rất quan trọng của bức thư. Ngoài ra còn có tổ chức hành chính tại Điều 5. Thủ tục tài chính, Mục 6. Tôi nghĩ điều quan trọng là mọi người phải nói về vấn đề này. Bầu cử, Điều 7. Cơ chế tham gia của công dân là Điều 8. Khi đó Điều 9 và Điều 10 sẽ được gộp lại thành một tiểu ban và sẽ chỉ là những quy định chung và quy định chuyển tiếp. Đó là tầm nhìn của tôi và chúng tôi sẽ có các tiểu ban dựa trên các điều khoản khác nhau của Hiến pháp. Nếu có ai nghĩ có cách nào tốt hơn để tổ chức sự kiện này thì tôi rất vui được nghe ý kiến ​​đó. Bây giờ tôi biết Eunice đã giơ tay.

[Eunice Browne]: Vâng, để diễn giải những gì Ron đã nói về việc thường xuyên tham dự các cuộc họp hội đồng thành phố, điều tương tự, tôi đang nói gì vậy? Các vấn đề xảy ra và những lý do tương tự khiến mọi việc không được thực hiện. Là một người quan sát khá mạnh mẽ, Bạn biết đấy, gần đây, tôi không biết, kể từ khi chúng tôi bắt đầu tất cả những điều này, tôi đã ghi nhớ trong đầu về những điều tôi nghĩ đến, bạn biết đấy, nếu chúng ta đặt một số điều ở đâu đó trong các quy định mà lẽ ra không nên có, bạn biết đấy, tôi vừa xem qua, bạn biết đấy, ba hoặc bốn trong số đó làm ví dụ. Bạn biết đấy, yêu cầu thị trưởng gặp hội đồng thành phố mỗi quý, ừm, yêu cầu cung cấp giấy phép, mà tôi tin là hóa đơn hàng tháng từ hội đồng thành phố. Ừm, bạn biết đấy, điều thú vị, ừm, bạn biết đấy, đừng yêu cầu bất kỳ cuộc họp thị trấn nào trước đó, hãy chọn bất cứ lúc nào, 6:30 hãy hỏi mọi người Bạn biết đấy, sẽ có thành phần Zoom cho cuộc họp và những thứ tương tự, và tôi nghĩ những thứ đó có thể có một vị trí trong quy định vì những thứ đó sẽ tiếp tục hỗ trợ các thành viên ủy ban nhà trường. Đề cập đến những rào cản để thực hiện công việc của bạn một cách tối ưu. Có thể những điều này cũng sẽ xuất hiện trong một số cuộc phỏng vấn mà chúng tôi đang thực hiện, ừm, chúng có thể có một vị trí trong hiến chương, vì vậy, bạn biết đấy, nếu thị trưởng phải gặp hội đồng thành phố một hoặc hai lần một quý hoặc hai lần một năm dương lịch hoặc đại loại như thế, bạn biết đấy, bây giờ, bạn biết đấy, Anh ta có thể biết hoặc không biết họ. Nhưng nếu có một điều khoản nào đó trong luật yêu cầu người đó phải làm như vậy thì có lẽ một số vấn đề này sẽ không nảy sinh. Nếu thị trưởng phải đệ trình một dự luật lên Hạ viện, có lẽ chúng tôi đã không rơi vào hoàn cảnh như hiện tại. Vì vậy, tôi nghĩ một số thứ trong số này có thể có trong thực đơn, nhưng tôi không chắc lắm. Bạn biết đấy, họ có thể đi vào một tiểu ban cụ thể để thảo luận kỹ lưỡng hơn và bạn biết đấy, yêu cầu tiểu ban đó viết trong điều lệ rằng, bạn biết đấy, thị trưởng nên làm X hoặc hội đồng thành phố nên làm Y. Được rồi, vì vậy một số điều này sẽ được đưa vào đó.

[Milva McDonald]: Đúng. Vậy điều tôi đang nghĩ, điều tôi đang cố nói, điều tôi đang nghe, ừm, khi bạn nói chuyện, Nếu bạn hoặc Ron, bất kỳ ai nhận thấy những điều này và có những suy nghĩ này, có thể đưa ra một danh sách cập nhật, hai người bạn vừa đề cập, chúng tôi có thể điều tra xem họ ngồi ở vị trí nào trên bảng. Ngoài ra, chúng tôi có thể chuyển chúng đến trung tâm cuộc gọi để xác định xem liệu Tôi khá chắc rằng tôi đã thấy những quy định tạo ra giới hạn xung quanh các cuộc họp của hội đồng thị trưởng-thành phố, bạn biết đấy, những yêu cầu và những thứ tương tự. Nhưng tôi nghĩ điều đầu tiên chúng ta có thể làm là tìm hiểu xem những điều này có thực sự nằm trong phạm vi của Hiến chương hay không.

[Eunice Browne]: Hãy để tôi cho bạn thêm hai ví dụ nữa. Ngay bây giờ, hoặc ít nhất là lần cuối cùng tôi kiểm tra, chúng tôi có một cư dân Malden trong ban giám đốc. Khi tôi hỏi, vì tôi tưởng tượng có thể có một cư dân Medford muốn phục vụ trong hội đồng quản trị, tôi đã nói rằng luật không quy định bạn phải là cư dân Medford mới có thể phục vụ trong hội đồng quản trị của chúng tôi. Bây giờ, tôi có thể thấy điều này tại một hội nghị hay gì đó ở một trong những khu kinh doanh của chúng tôi, Một doanh nhân ở ngoài thành phố có thể có sở thích cá nhân nhưng chỉ đơn giản là một người sống ở ngoài thành phố từng sống ở Medford và hiện đã chuyển đi. Một điều khác là trong một số trường hợp, có những hành vi của một số Ủy viên Hội đồng của chúng tôi mà tôi nghĩ đôi khi để lại câu hỏi về cách đối xử với cư dân của chúng tôi hoặc trợ lý của họ, v.v. Chủ tịch hội đồng quản trị nói với tôi rằng điều lệ không có quy định nào trao cho chủ tịch hội đồng quản trị bất kỳ quyền nào khác ngoài việc nói với các thành viên hội đồng quản trị rằng, này, các bạn không được làm điều này nữa phải không? Nhưng nếu một cố vấn hành động theo cách này không thực sự tin rằng có vấn đề, anh ta có thể tiếp tục. Không có tác động gì vì luật lệ không cho phép. Vì vậy, chúng ta có thể xem xét một số ví dụ khác mà các cộng đồng khác có thể đưa vào quy định.

[Milva McDonald]: Xuất sắc. Tôi có danh sách mà bạn đã đưa cho tôi và tôi sẽ liên hệ với trung tâm cuộc gọi để tìm hiểu về tất cả những vấn đề này và tìm hiểu xem chúng có thể được đưa vào chính sách ở đâu nếu chúng thuộc khu vực pháp lý. Tôi muốn nghe anh nói gì, Anthony, nhưng Phyllis đã giơ tay cô ấy lên một lúc. Hãy nghe điều đó từ Phyllis và Anthony.

[Phyllis Morrison]: Chà, điều đầu tiên tôi muốn nói là, tôi nghĩ đã đến lúc tham gia các tiểu ban này. Tôi nghĩ chúng được xác định rất rõ ràng. Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được nhiều điều bằng cách phân tích những phần này của bức thư, xem xét chúng một cách tổng thể và đưa chúng đến đó. Nhưng xét theo những gì Eunice nói, đây chính là câu hỏi tôi đã hỏi khi cô ấy đang nói. Có quy tắc ứng xử hay đạo đức nào chưa được quy định trong các quy định của thành phố hoặc các văn bản quản lý, hành chính của thành phố không? Nếu không, tôi nghĩ có lẽ chúng ta nên nói chuyện với Trung tâm Collins để đưa vấn đề đó vào.

[Milva McDonald]: Được rồi, điều đó tốt.

[Phyllis Morrison]: Vâng, tôi thực sự nghĩ chúng ta có thể làm được điều này. Nhưng tôi chỉ muốn nói rằng tôi thực sự nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải tham gia với các tiểu ban này.

[Milva McDonald]: Đặc biệt. cảm ơn bạn Vâng. Antonio, bạn đã làm điều đó phải không? Ồ vâng.

[Andreottola]: Tất cả những gì tôi nhớ là những gì Eunice đã nói về thành viên không sống trong cộng đồng. Bộ phận trợ giúp đã đề cập đến vấn đề này khi chúng tôi gặp nhau và tôi nghĩ câu trả lời của họ là có lý do khiến bạn có thể không muốn xóa những người không làm như vậy. Sống trong một cộng đồng do thiếu kiến ​​thức chuyên môn, nếu họ là chuyên gia cụ thể về một chủ đề nào đó, bạn biết họ sẽ tiếp tục mang lại lợi ích cho thành phố và bạn có thể không muốn loại mọi người khỏi việc đóng góp cho cộng đồng chỉ vì họ. Họ không có cư dân trong thành phố, nhưng họ vẫn có thể có một số mối quan tâm, cho dù đó là phương tiện đi lại hay xe đạp hay bất cứ thứ gì, khuyết tật hay bất cứ thứ gì. Bạn biết đấy, còn có một mặt khác nữa, tại sao những người không sống ở thành phố vẫn có thể có giá trị và xứng đáng có mặt trong một hội đồng hoặc một ủy ban. Tôi chỉ muốn đóng góp hạt cát của mình.

[Milva McDonald]: Messi, Antonio. David.

[David Zabner]: Đúng. Tôi nghĩ, trước hết tôi hoàn toàn đồng ý với những gì Phyllis nói. Tôi rất hào hứng được làm việc với các tiểu ban này và xem chúng hoạt động như thế nào. Tôi lại tưởng tượng, đây là lần gặp đầu tiên của tôi nên tôi không biết, nhưng tôi tưởng tượng đây là nơi mà công việc thực sự có sự phối hợp sẽ diễn ra. Tôi nghĩ tôi cũng sẽ nói, liệu chúng ta có nên xem xét bổ sung thêm một phần vào luật để điều chỉnh các hành vi như hành vi khiến một người bị cách chức hoặc hành vi như hành vi khiến một người phải giữ chức vụ công, ngồi trong ủy ban không? Có vẻ như đây có thể là một phần riêng biệt của bức thư. Có lẽ đáng xem xét. Mặc dù tôi nghĩ nó đáng giá. Điều đáng cân nhắc là các nhóm như hội đồng thành phố có lẽ nên có sự linh hoạt nhất định để quyết định những gì không được phép trong hội đồng của chính họ, do đó, có thể hợp lý khi trao cho họ quyền đưa ra những quyết định này một cách rõ ràng và có thể các quy tắc nên nêu rõ rằng một số điều hoàn toàn không được phép. Nhưng tôi nghĩ có lẽ chúng ta muốn linh hoạt về điều đó.

[Milva McDonald]: Được rồi, cảm ơn bạn. rượu rum

[Ron Giovino]: À không, chỉ là một bình luận thôi. Đối với tôi, và gợi ý của tôi là, trong điều 2 và 3, về lập pháp và hành pháp, việc sửa đổi cái này sẽ ảnh hưởng đến cái kia. Tôi tự hỏi liệu chúng ta có nên hợp nhất nó thành một siêu tiểu ban hay không vì chúng ta sẽ thấy, chúng ta sẽ tước nó khỏi tay thị trưởng. Tôi có cần gọi tiểu ban khác để bổ sung không? Khuyên bảo. Vì vậy, họ có vẻ rất kết nối. Tôi chỉ muốn bạn xem làm thế nào để làm điều đó.

[Milva McDonald]: Vâng, đó là một điểm tốt. Trên thực tế, tôi nghĩ đây là lời khuyên tốt. Đặc biệt vì chúng tôi đã làm điều này, chúng tôi đã quyết định mối quan hệ giữa thị trưởng và người quản lý thành phố trong quyền hành pháp. Cảm ơn bạn, David.

[David Zabner]: Tôi có thể thêm nhiều lượt thích hơn Nhóm hiện đang làm việc trong hội đồng thành phố dường như đang suy nghĩ rất nhiều về cách bầu chọn các ủy viên hội đồng. Có lẽ sẽ hợp lý nếu tách biệt câu hỏi về cách họ được bầu và sự phân chia quyền lực hoặc liệt kê quyền lực giữa các nhóm khác nhau. Đặc biệt vì tôi nghĩ đây là hai phần gây tranh cãi hoặc khó khăn nhất của bức thư. Sẽ có ý nghĩa nếu có một nhóm tập trung vào các chủ đề tương tự. Chúng tôi có cung cấp đại diện chung cho cộng đồng không? Thiết lập này như thế nào? Và có một nhóm riêng đang suy nghĩ, vâng, mỗi nhánh có quyền lực gì?

[Milva McDonald]: Do đó, tiểu ban hiện đang họp tập trung vào đại diện khu vực vì ủy ban vẫn chưa đưa ra quyết định về vấn đề đó. Vì vậy, kế hoạch hiện tại là tiểu ban sẽ trình bày báo cáo của mình trước toàn thể ủy ban tại cuộc họp tháng 10. Sau đó, chúng tôi sẽ suy ngẫm, thảo luận và có thể đưa ra quyết định dựa trên nghiên cứu của mình, ý tôi là, nghiên cứu của chúng tôi sẽ mở cho đến ngày 1 tháng 12, nhưng sau đó có lẽ chúng tôi có thể đưa ra quyết định ban đầu hoặc ít nhất là chúng tôi có thể biết hướng đi. Và có lẽ đề xuất của Ron về việc đưa các nhánh lập pháp và hành pháp vào một tiểu ban là hợp lý vì tôi nghĩ nó nói lên sự cân bằng quyền lực. Tiểu ban cũng đang xem xét nó. Tất nhiên, toàn bộ công việc của tiểu ban sẽ được trình bày trước toàn thể ủy ban. Sẽ không có quyết định nào được đưa ra nếu không có sự tham gia của toàn thể ủy ban. Giá trị của các tiểu ban là các nhóm nhỏ hơn có thể thu thập lượng lớn thông tin và dữ liệu rồi trình bày trước ủy ban lớn hơn. Sau đó, khi đã có quyết định, tiểu ban cũng sẽ viết văn bản. Điều này sau đó cũng sẽ được trình bày cho ủy ban lớn hơn. Được rồi, tuyệt vời. Tôi yêu họ và họ là những lời khuyên tuyệt vời. Tôi nghĩ sự kết hợp này có ý nghĩa. Cảm ơn Ron và David. Mọi người có đồng ý không? Xuất sắc. Vậy có đại biểu nào muốn bình luận về những vấn đề trong kế hoạch làm việc và những vấn đề mà chúng ta vừa thảo luận không? Tuyệt, được rồi. Vì vậy, trong tương lai, ủy ban có cần nói gì thêm không?

[Ron Giovino]: Tôi nghĩ nó gần như... không, nhưng chỉ là phần cuối thôi. Kế hoạch của bạn để xây dựng thành viên tiểu ban là gì?

[Milva McDonald]: Vì vậy, như tôi đã nói, tôi nghĩ rằng sau khi Tiểu ban Đại diện Quận của Hội đồng Thành phố được thành lập, chúng ta có thể nói về việc cải cách ủy ban này và xem liệu có người nào khác muốn tham gia hay không, hoặc nếu có người nói, tôi không muốn làm điều này, tôi muốn làm điều gì khác, điều này đã có trong ủy ban này. Tối nay chúng ta sẽ thành lập một tiểu ban của hội đồng trường và có lẽ, như tôi đã nói, chúng ta sẽ xem điều gì xảy ra với lời mở đầu và sau đó tôi nghĩ vào tháng tới, được thôi, Tôi nghĩ rằng điều này sẽ bao gồm một số điểm chính. Nhưng chúng ta có thể, bạn biết đấy, chúng ta có thể tiếp tục, tôi biết quy trình tài chính rất quan trọng đối với nhiều người. Vì vậy, chúng ta có thể tập luyện vào tháng tới hoặc tháng sau đó. Nhưng tôi nghĩ chúng ta sẽ có thể đưa khoảng một nửa trong số đó vào tình trạng tốt vào cuối năm nay. Sau đó có thể từ tháng 1, tháng 2 chúng tôi sẽ lên lịch cho những việc còn lại. Điều đó có ý nghĩa không?

[Andreottola]: Đúng. Miller, tôi có thể hỏi bạn một câu được không?

[Milva McDonald]: Wi.

[Andreottola]: làm ơn Chủ yếu là Ủy ban Tài chính. Ủy ban này sẽ rất quan trọng. Tôi biết có rất nhiều cuộc thảo luận về điều này. Tôi biết trung tâm công cộng sẽ làm việc với chúng tôi và có nhiều nguồn lực hơn, Sự giúp đỡ từ bên ngoài vì đây sẽ là một vấn đề pháp lý rất phức tạp. Bạn biết đấy, hãy nhìn những gì đang xảy ra ở Boston và nó đang thay đổi như thế nào. Và, bạn biết đấy, đã có những vụ kiện tụng, bạn biết đấy, những vấn đề thương lượng tập thể và những điều mà, bạn biết đấy, đối với tôi, tôi nghĩ đối với nhiều người trong chúng ta, đây có lẽ là điểm mạnh của chúng ta, bạn biết đấy, điểm mạnh của chúng ta. Bạn biết đấy, làm cách nào để chúng tôi nhận được sự tư vấn đó, bạn biết đấy, viết quy trình chính sách đó và thậm chí, bạn biết đấy, thành phố Boston hiện đang phải vật lộn với vấn đề đó.

[Milva McDonald]: được rồi Chà, tôi nghĩ điều đầu tiên tiểu ban phải làm là tìm ra cách để có được dữ liệu và thông tin tốt. Giúp các thành viên khác trong ủy ban đưa ra những quyết định mà chúng ta phải đưa ra trong phần này. Chúng tôi có phần cụ thể này vì những sửa đổi nội bộ đối với ngân sách đề xuất của Hội đồng Thành phố và tôi nghĩ tiểu ban có thể phải xem xét phần này và xem xét một số vấn đề liên quan đến nó và có hay không. Có một số gợi ý liên quan đến những gì chúng tôi muốn làm. Vì vậy, vâng, tôi nghĩ sẽ có rất nhiều nghiên cứu liên quan và có thể một tiểu ban sẽ xem xét điều đó, giống như tiểu ban đại diện quận, chúng tôi đang tìm kiếm những người khác nhau để tham khảo ý kiến ​​những người biết nhiều hơn về những việc chúng tôi làm về mặt nhân khẩu học và chúng tôi cần xem sự hỗ trợ là gì. Tôi không biết. Tôi không biết làm cách nào để đưa ra khuyến nghị hoặc đưa nó lên ủy ban để bạn biết thông tin đã được đưa ra. Vì vậy tôi nghĩ đó sẽ là một phần công việc của tiểu ban. Điều đó có ý nghĩa không?

[Frances Nwajei]: ĐƯỢC RỒI

[Milva McDonald]: Đúng. được rồi Rực rỡ. Vì vậy, điểm tiếp theo là. Báo cáo phỏng vấn và trạng thái. Nhân tiện, tất cả những người được phỏng vấn đều nằm trong thư mục chính của ủy ban, trong đó có chứa các báo cáo phỏng vấn của tất cả những người được phỏng vấn để ủy ban xem xét và đọc. Tôi được giao nhiệm vụ liên hệ với một số cựu nhân viên thành phố, nhưng tôi không thể tìm thấy thông tin liên hệ của nhiều người trong số họ. Nhưng tôi đã liên hệ với Patricia Brady Doherty, người sẽ được phỏng vấn vào ngày 12 tháng 9. Có ai muốn phỏng vấn Patricia Brady Doherty vào ngày 12 tháng 9 không? Và không có thời gian cố định. Vấn đề này phải được giải quyết với anh ta.

[Eunice Browne]: Tôi ở xa.

[Milva McDonald]: Ý tôi là, mọi chuyện không nhất thiết phải như vậy nếu không có ai trong số các bạn ở đây vào ngày 12 tháng 9. Tôi nghĩ câu hỏi đầu tiên nên là: Có ai muốn tình nguyện tham gia cuộc phỏng vấn này không? David, không sao đâu.

[David Zabner]: Là một Ed.D. sinh viên, tôi đã được đào tạo rất nhiều về phỏng vấn nên tôi muốn thực hiện nhiều cuộc phỏng vấn hơn.

[Phyllis Morrison]: Xin lỗi, tôi phải đi một lát, tôi xin lỗi. Tôi phải uống nước, tôi cũng khát sắp chết rồi. Có phải chúng ta đang nói về ủy ban trường học?

[Milva McDonald]: Không, không, chúng ta đang nói về cuộc phỏng vấn, Patricia Brady Doherty là một cựu nhân viên thành phố đã đồng ý phỏng vấn và sẽ phỏng vấn vào ngày 12 tháng 9. Vì vậy, chúng tôi muốn xem liệu có ai sẵn sàng không. Vâng, David và Phyllis. ĐƯỢC RỒI

[Phyllis Morrison]: Tôi yêu thích ủy ban này và đã cố gắng liên lạc với giám đốc của chúng tôi trong nhiều tuần. Đúng.

[Andreottola]: Xuất sắc. Đây là tôi.

[Phyllis Morrison]: Không, họ pa.

[Milva McDonald]: À, còn có điện thoại nữa. Vâng, thật tốt khi biết điều đó.

[David Zabner]: Bây giờ là đầu năm học.

[Phyllis Morrison]: David, tôi là nhà quản lý giáo dục. Tôi biết

[Milva McDonald]: Tôi sẽ trả lời Patricia, Cece, Phyllis và David và bạn có thể thiết lập nó. Đặc biệt. Chúng tôi đã liên hệ với một người khác, nhưng không đề cập đến ngày cụ thể, nhưng Paul Camuso đã sẵn sàng và rất vui khi được phỏng vấn. Có ai muốn tình nguyện tham gia cuộc phỏng vấn này không?

[Phyllis Morrison]: Tôi sẽ làm điều đó.

[Milva McDonald]: Có phải bạn đó không, Antonio?

[Phyllis Morrison]: Wi.

[Milva McDonald]: được rồi Anthony, có ai muốn tham gia không?

[Phyllis Morrison]: Tôi có thể tham gia.

[Milva McDonald]: Xuất sắc. Vì vậy tôi sẽ viết thư cho Paul và Cece, Anthony và Aubrey, và bạn có thể sắp xếp việc đó. Đặc biệt. Vì vậy, tôi nghe nói, chúng tôi bắt đầu nghe về người giám sát. Có, Phyllis và những người khác sẽ cố gắng liên lạc với bạn, Anthony. Vậy là bạn vẫn chưa làm được việc đó.

[Phyllis Morrison]: Tôi sẽ thành thật với bạn, tôi đã gửi email và gọi cho bạn. Tôi bắt đầu hẹn hò sau buổi hẹn hò cuối cùng của chúng tôi. Không phải những gì tôi đã mong đợi. Tôi biết hè bận rộn, tôi biết năm học mới cũng bận rộn nhưng tôi cũng đang đi học. Bạn trả lời email hoặc trả lời các cuộc gọi điện thoại.

[Milva McDonald]: Vâng, tôi biết điều đó thật khó khăn. Tôi có cùng một vấn đề. Tôi đã cố gắng lên lịch phỏng vấn với CFO nhưng không thể tham dự.

[Phyllis Morrison]: Tôi đang tự hỏi liệu bạn có muốn nói chuyện với chúng tôi không.

[Milva McDonald]: Vâng, điều đó là có thể. Ý tôi là, giám đốc trở lại không muốn thực hiện một cuộc phỏng vấn cá nhân, nhưng ông ấy nói rằng ông ấy sẽ trả lời. Bây giờ bạn có câu hỏi cho tôi và Gene. Vì vậy, chúng tôi hy vọng nhận được câu trả lời cơ bản thông qua các cuộc phỏng vấn và viết lách. Vì vậy, nó có thể. Đây là một khả năng. Hay đơn giản là, ý tôi là, chúng ta không cần phỏng vấn những người này. Chỉ cần hỏi họ, bạn biết đấy, Nếu bạn sẵn sàng hoặc có khả năng, vui lòng dành thời gian liên hệ với chúng tôi, nhưng điều đó không bắt buộc. Vì vậy, nếu nó không hoạt động, nó không hoạt động. Nhưng thật tốt khi tiếp tục cố gắng. Vì vậy, cảm ơn vì đã làm điều này. Ồ, tôi sẽ làm vậy. Đúng. Có phải bạn đó không, Antonio?

[Andreottola]: Vâng, xin lỗi. Kế tiếp. Trước khi tôi quên mất, tôi có lịch phỏng vấn vào ngày mai lúc 10 giờ sáng. Với Paul Russo của Ủy ban trường học Dunkin' Donuts Method Square. Nếu ai muốn tham gia thì chúng tôi hoan nghênh. Tôi không liên lạc được với ai cả, nhưng cuộc hẹn diễn ra vào 10 giờ sáng ngày mai tại Dunkin' Donuts. Có một thành viên khác có thời gian. Hãy nói cho tôi biết và đến. Milver cũng vậy, nếu bạn có thể gửi cho tôi một mẫu phỏng vấn khác. Bằng cách nào đó tôi không thể tìm thấy nó. Vì vậy tôi chỉ muốn gửi nó cho bạn để bạn có thể điền vào nếu muốn.

[Milva McDonald]: được rồi Tôi sẽ gửi nó cho bạn. Tôi muốn đi. Bây giờ tôi vừa rời khỏi thị trấn.

[Phyllis Morrison]: Vì vậy tôi không thể. Tôi sẽ đến trường của Anthony. Xin lỗi

[Andreottola]: Tất cả đều ổn. Nếu ai rảnh tôi sẽ mua cà phê.

[Milva McDonald]: Sẽ thật tuyệt nếu có ai có thể tham gia. Nhưng tôi không thấy Morrie ở đó tối nay. Morrie rất sẵn lòng. Vì vậy, bạn có thể gửi email nó tối nay. Có lẽ tôi có thể làm được. Hoặc khi tôi gửi khảo sát tôi sẽ gửi cho bạn CC Maury. Vì vậy có thể anh ấy sẽ ở trong đó.

[Andreottola]: Đặc biệt. Cảm ơn

[Milva McDonald]: Xuất sắc. Được rồi, được rồi. Bây giờ hãy nhìn vào một vấn đề khác, chúng tôi đã phỏng vấn một vài nghị sĩ, George Scarpelli. Người ta đã cố gắng liên lạc với George Scarpelli.

[Ron Giovino]: Đây là tôi.

[Milva McDonald]: Bạn đã có thành công nào chưa?

[Ron Giovino]: Chúng ta nói chuyện, nhưng chúng ta không chọn thời điểm của mình.

[Milva McDonald]: Được rồi, tuyệt vời. Chà, còn Adam Knight thì sao? Có ai liên lạc được với Adam chưa?

[Ron Giovino]: Nó cũng nằm trong danh sách của tôi.

[Milva McDonald]: Xuất sắc. Này, Về phần các thành viên ủy ban nhà trường, ít nhất chúng tôi sẽ có Paul, chúng tôi đã phỏng vấn Jenny Graham, Sharon Hayes, Paulette và Morrie, và chúng tôi sẽ làm như vậy. Không ai trong số họ hiện đang ở đây. Eunice, cô có thể liên lạc với Kathy Christ được không?

[Eunice Browne]: Mia và Kathy, tôi sẽ và tôi sẽ làm. Được rồi, được rồi. Tuần sau tôi sẽ đi, nhưng tôi sẽ xem liệu tôi có thể liên lạc với Gene trước không và xem lịch trình của anh ấy thế nào, Gửi Mia và Kathy tới vài lần và xem liệu chúng ta có thể lấy lại họ trong vài tuần tới không.

[Milva McDonald]: Melanie McLaughlin, tôi có Paulette và Morrie, và bạn cũng sẽ đóng vai Mia. Đúng.

[Eunice Browne]: Gene và tôi sẽ đóng vai Mia và Kathy.

[Milva McDonald]: được rồi Paulette sau đó sẽ liên hệ với Michael McGlynn và Stephanie Burke. Tôi không thể tìm thấy thông tin liên hệ của Michael Marks. Tôi nghĩ Maury đang nói chuyện với Bob Penta. Tôi muốn phỏng vấn Michael Marks vì tôi biết anh ấy là một phần quan trọng trong cuộc trò chuyện trong việc cố gắng thay đổi hiến pháp khi còn là ủy viên hội đồng. Vì thế tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu phỏng vấn anh ấy.

[Eunice Browne]: Vậy nếu ai đó... hãy để tôi gửi email cho anh ấy. Tôi nghĩ nó rất đơn giản.

[Milva McDonald]: Tôi nghĩ nó... Bạn muốn đặt nó vào con mèo? Vâng, tôi sẽ xem liệu tôi có thể tìm thấy nó trước không. Aubrey, bạn có gì muốn nói không?

[Maria D'Orsi]: À, tôi nghĩ mèo bị khuyết tật.

[Milva McDonald]: ồ được rồi cảm ơn bạn Tôi sẽ giải quyết vấn đề này. được rồi Tất cả đều ổn. Vì vậy, tất nhiên, nếu ai có ý kiến ​​gì về người khác, chúng tôi có thể phỏng vấn họ. Còn Bob Scarry thì sao? Có, nó có trong danh sách nhưng tôi không thể tìm thấy, những người duy nhất tôi liên hệ được là Patricia và Paolo Camuso nhưng tôi đã cố gắng tìm thông tin liên hệ của những người khác nhưng không thể. Vì vậy, nếu ai có thể, hãy để họ làm điều đó.

[Andreottola]: Tôi yêu cầu Paul báo cáo việc này với cảnh sát.

[Milva McDonald]: Đặc biệt. cảm ơn bạn Ồ, tôi đã cố rồi, Eunice. Nó không hoạt động. Ờ-huh. Vì vậy, trên thực tế, bạn có thể thử các cách khác nhau để gửi email. Được rồi, tiếp theo là tình hình bỏ phiếu, ồ, David, bạn có muốn nói về chuyện đó trước không?

[David Zabner]: Vâng, rất nhanh. Chúng ta đang xem xét hay phỏng vấn anh ấy? Vâng, đó là một ý tưởng tốt.

[Milva McDonald]: Tôi đã nói chuyện với Thị trưởng Malden và chánh văn phòng của Thị trưởng Malden, nhưng chúng tôi chưa chính thức thiết lập bất kỳ điều gì trong số đó. Nhưng tôi nghĩ thế thôi, mọi người nghĩ sao? Chúng ta có muốn bắt đầu phỏng vấn những người ở các thành phố khác không? Tôi nghĩ chúng ta nên hoàn thiện ngôi nhà của mình trước.

[Ron Giovino]: Chà, gợi ý duy nhất là chúng ta sử dụng Malden theo cách tương tự. Tôi nghĩ ở cấp tiểu ban họ có thể muốn tạo sự kết nối. Nếu bạn đang làm công việc tài chính, bạn muốn trò chuyện tập trung hơn với nhân viên tài chính của Everett vì bảng câu hỏi phỏng vấn chung của chúng tôi tương đối lớn. bạn thích gì bạn nghĩ gì Và nếu chúng ta với tư cách là thành viên của tiểu ban, như chúng ta đã làm ở Malden, đã thảo luận cụ thể Đại diện khu vực và các vấn đề khác, nhưng tôi nghĩ tiểu ban đã đưa ra kết quả tốt hơn. Đây chỉ là ý kiến ​​của tôi, nhưng chúng tôi đã nhận được rất nhiều thông tin từ Muldoon.

[Milva McDonald]: Vâng, tôi đoán tôi nghĩ điều đó có ý nghĩa. Vì vậy, có thể có một cộng đồng cụ thể, giả sử nếu bạn ở trong tiểu ban tài chính phụ trách ngân sách và quy trình tài chính, và có một cộng đồng cụ thể có điều gì đó mà chúng tôi muốn xem xét và tìm hiểu, thì đây. Tôi nghĩ đây thực sự là một điều tốt. Nó trông có đẹp không? Nếu chúng ta tương tác với những người từ các cộng đồng khác theo cách này, liệu mọi người có ổn không? Nếu chúng ta muốn hiểu một phương pháp thực hành cụ thể nào đó thì chúng ta sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để khám phá nó. Giống như...ừ, điều đó có lý. Đúng. Bây giờ, một vấn đề ở Lowell được đưa ra trong tiểu ban của chúng tôi và tôi muốn tìm hiểu thêm về nó. Vậy có lẽ tôi sẽ liên lạc với ai đó ở Lowell và hỏi về chuyện đó. David, điều đó nghe tuyệt vời, tuyệt vời. Nghiên cứu tốt lắm, Danielle đang viết báo cáo nghiên cứu, tiếc là nó chưa đến. Tôi nghĩ nó sẽ đến sớm thôi. Ừm, vậy chúng ta có thể ép buộc điều đó. Trên thực tế, chúng ta sẽ đi đến nhóm tập trung vì vấn đề với báo cáo của nhóm là Joan không thể có mặt ở đây tối nay và cô ấy đang dẫn dắt báo cáo đó. Nhưng điều tôi biết là chúng tôi vẫn đang cố gắng tổ chức một số trợ giúp từ thành phố để duy trì hoạt động của họ. Chúng tôi vẫn có kế hoạch thực hiện chúng vào mùa thu này. Vì vậy, như Gene đã đề cập, các thành viên ủy ban sẽ tình nguyện tham gia đào tạo để tạo điều kiện cho các nhóm tập trung. Danh sách các chủ đề, quyền hoặc nhóm tập trung hiện tại là Chúng tôi đang nói về người cao niên ở đây. Tôi có danh sách ở đây nên tôi sẽ chỉ cho bạn biết nó là gì. Vâng, có người giới thiệu một ứng cử viên không được bầu chọn vào cơ quan công quyền. Ngoài ra còn có câu hỏi liệu có nên thành lập một nhóm tập trung hay liệu chúng tôi có thể phỏng vấn họ trực tiếp hay không. Tôi không chắc lắm về điều này. Nhưng những người trẻ tuổi là một trong số đó, một nhóm trọng điểm tiềm năng. Những người không nói được tiếng Anh, người già. Người khuyết tật, người sống trong nhà ở công cộng giá phải chăng, tôi nghĩ Trung tâm Collins khuyến nghị nên xây dựng một cộng đồng doanh nghiệp. Đó là một trọng tâm lớn và nếu chúng tôi làm tất cả những điều đó, có lẽ chúng tôi sẽ xử lý được nhiều nhóm trọng điểm nhất có thể. Có nhóm nào khác mà bạn chưa đề cập đến mà mọi người nghĩ rằng chúng tôi thực sự cần không? David.

[David Zabner]: Tôi có thể thấy có lẽ không chỉ nói tiếng Anh, hoặc có thể còn tập trung đặc biệt vào tiếng Bồ Đào Nha vì tôi biết ở đây có dân số đông. Đúng.

[Milva McDonald]: Tôi nghĩ một phần của vấn đề khi điều hành các nhóm tập trung là, bạn biết đấy, cách thực hiện nó, họ không chỉ là một nhóm người không nói được tiếng Anh. Chúng tôi có thể có một số nhóm tập trung với những người không nói tiếng Anh. Một trong số đó có thể là người bạn đã đề cập. Vì vậy, có thể có sự khác biệt, nhưng vâng, nó chắc chắn có thể là một trong số đó. Cảm ơn bạn. Chà, hy vọng Gene sẽ đưa ra nhiều báo cáo hơn trong cuộc họp tiếp theo và chúng ta có thể liên lạc với mọi người và bắt đầu tổ chức đào tạo và những thứ tương tự. Danielle, tôi đang cố gắng quyết định xem liệu chúng ta có nên chờ đợi hay không, liệu chúng ta có nên tiếp tục hay không. Tôi phải đợi Danielle vì tôi muốn cô ấy viết báo cáo nghiên cứu. Vì vậy, tiểu ban của ủy ban nhà trường. Tôi biết Paulette Van der Kloot quan tâm. Đặc biệt đối với tiểu ban này, tôi nghĩ điều chúng ta cần là một nhóm thực sự thích đi sâu vào các cuộc thảo luận, dữ liệu và nghiên cứu trong tiểu ban. chúng ta sẽ nhận được kết quả tìm kiếm Mọi người cảm thấy thế nào về sự đại diện của quận trong ủy ban trường học, mọi người cảm thấy thế nào về thị trưởng là giám đốc học khu. Vì vậy, tôi biết liệu thị trưởng có nên tham gia tiểu ban hay không là một câu hỏi lớn. Vì vậy, tiểu ban sẽ xem xét tất cả các vấn đề này và có khả năng tiếp cận các cộng đồng khác, bất kể họ là ai, và lấy thông tin mà họ có thể mang đến cho toàn thể ủy ban. Có ai đã làm điều này chưa? Có ai hứng thú tham gia không?

[Phyllis Morrison]: Anh ấy đã tỉnh rồi. Tôi giơ tay lên. Phyllis, Aubrey, Eunice, Ron.

[Eunice Browne]: Tôi có thể tiếp tục với công việc dữ liệu của mình. Vâng, Eunice, bạn có thể.

[Milva McDonald]: Chà, Paulette, Phyllis, Aubrey, Eunice, Ron và David. Tôi vừa nhận ra rằng có thể tôi đã phát âm sai tên của bạn và tôi xin lỗi. Vậy là có sáu.

[David Zabner]: Dường như có rất nhiều người ở đó và tôi rất vui khi tập trung sự chú ý của mình vào nơi khác.

[Milva McDonald]: Vâng, bởi vì đây là cốt lõi, vâng. Có thể không có nhiều người, nhưng nếu không thì sẽ có năm người. Ý tôi là, khi chúng tôi thành lập những tiểu ban này, họ đã trở thành những thực thể riêng của mình. Vậy điều đó có nghĩa là, Bạn phải tuân thủ tất cả các luật về cuộc họp mở. Nó chỉ có nghĩa là bạn phải đăng chương trình nghị sự và các cuộc họp của mình.

[Ron Giovino]: Tôi nghĩ... chỉ là một điểm thông tin. Tôi nghĩ vì David là thành viên không có quyền bỏ phiếu nên con số thực tế là năm. Thế thôi. Có, vì vậy nó không ảnh hưởng đến vấn đề đại biểu.

[Milva McDonald]: Vâng, vậy nên bạn được chào đón tại tất cả các cuộc họp... giống như những người khác. Vâng, tất nhiên là đúng. Vâng, về mặt chính thức, vâng, đó sẽ là một tiểu ban, Eunice.

[Eunice Browne]: Tôi có một câu hỏi về cách hoạt động của bên này. Chà, tôi biết có một số hội đồng và ủy ban khác trong thành phố này, tôi không chắc chắn 100%, nhưng tôi nghĩ họ có người thay thế. Bạn biết đấy, nếu bạn có 10 người trong một khung hình, hoặc 11 người, vì đó thường là số lẻ. Ngoài ra, chỉ có 11 người dự bị, tức là 12 người. Cuộc họp chỉ có 10 người tham dự nên người đại diện này có quyền biểu quyết. Nhưng nếu cả 11 người đều có mặt thì người thay thế chỉ nghe và tham gia chứ không có quyền biểu quyết. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta cần Để xác định rõ ràng hơn đây là gì, bạn biết đấy, tất nhiên là David Dường như bạn có một số ý tưởng và đóng góp rất hay cho chúng tôi, điều này tôi hoan nghênh, nhưng tôi nghĩ chúng ta cần đảm bảo rằng chúng ta tuân thủ luật pháp.

[Milva McDonald]: Tôi sẽ nhìn. Tôi sẽ nhìn. Tôi đã hình dung rằng các thành viên thay thế về cơ bản là những thành viên không có quyền bỏ phiếu trừ khi có một vị trí trống trong ủy ban, nhưng ý bạn là gì, Eunice, nếu đúng như vậy Nếu có số chẵn do vắng mặt thì tôi sẽ điều tra.

[Eunice Browne]: Tôi tự hỏi liệu France có biết cô ấy sẽ ở cùng chúng ta tối nay không.

[Frances Nwajei]: Tôi không biết. Xin lỗi, Eunice. Tôi không biết câu trả lời. Tôi không có người thay thế trên bảng của tôi.

[Milva McDonald]: ồ được rồi Vâng. Nhưng tôi sẽ xem xét. cảm ơn bạn Được rồi, mọi thứ đều ổn. Vì vậy tôi nghĩ nó rất tốt. Bạn, Paulette, Phyllis, Aubrey, Eunice và Ron sẽ là tiểu ban chính thức của Ủy ban Nhà trường. Ý tôi là, chúng tôi, Ron, không muốn chính thức quyết định các ghế trong tiểu ban Hội đồng thành phố, nhưng Ron luôn là người tổ chức. Sau đó phải có người tình nguyện tổ chức một cuộc họp. Đợi đã Có ai muốn cảm thấy mình có thể trở thành người lãnh đạo trong một tiểu ban của trường không?

[Ron Giovino]: Đề nghị duy nhất của tôi là Paulette chắc chắn có nhiều kiến ​​thức và kinh nghiệm hơn với hội đồng trường, vì vậy có lẽ chúng tôi nên hỏi cô ấy xem liệu cô ấy có cho chúng tôi lời khuyên không vì cô ấy có vẻ biết tất cả về Hội đồng trường Medford.

[Milva McDonald]: Tôi đồng ý. Về cơ bản, điều tôi đang nói bây giờ là để ai đó liên hệ với tất cả các thành viên ủy ban, ấn định ngày và lên lịch một cuộc họp. Sau đó, người đó có thể nói chuyện với Paulette và hỏi xem cô ấy có muốn chủ trì cuộc họp không, điều đó không sao cả. Nhưng có ai sẵn sàng, có tiểu ban nào sẵn lòng muốn làm người tổ chức sự kiện này không? Tìm ngày giờ rồi người này cũng phải làm như vậy, tức là chương trình nghị sự cho cuộc họp đầu tiên có thể đơn giản nhưng vẫn cần phải gửi đến Tòa thị chính. Tôi có thể cấp cho bạn quyền truy cập vào studio nhượng bộ Zoom, bạn sẽ cần gửi ngày, giờ và liên kết Zoom trừ khi bạn quyết định gặp mặt trực tiếp. Đây sẽ là một phần của công việc. Không, được thôi, điều gì sẽ xảy ra nếu tôi nói tôi sẽ tham gia ủy ban và làm việc này, nhưng sẽ là sáu giờ và sẽ thế này, tôi sẽ làm, dù sao thì tôi cũng có thể sẽ đi họp, nhưng tôi sẽ chỉ là người tham gia và tôi sẽ ở đó. Tôi không nhất thiết phải là cử tri. Nó không quan trọng. Dù thế nào đi nữa, tiểu ban sẽ chuyển vấn đề này lên ủy ban lớn hơn. Vậy tôi sẽ làm điều đó, được chứ. Tôi sẽ gửi ngày tháng và tổ chức tiểu ban trường học đầu tiên. Xuất sắc. Xin chào David.

[David Zabner]: Đúng, đây lại là vấn đề có thể đã được thảo luận, nhưng tôi nghĩ điều gì sẽ xảy ra nếu tiểu ban đưa mọi việc trở lại toàn bộ ủy ban? Ví dụ, kết quả cụ thể của các tiểu ban này là gì? Họ có nên quay lại với ba lựa chọn khả thi không? Câu hỏi là chúng ta có quyết định điều gì là tốt nhất không? Đây là bản thảo đầu tiên của chúng tôi. Đây là thông tin chúng tôi thu thập và theo dõi trong suốt cả ngày.

[Milva McDonald]: Vâng, đó là một câu hỏi hay. Chúng tôi thực sự đã có một nhiệm vụ rất cụ thể đối với tiểu ban Hội đồng Thành phố. Chà, về mặt tiểu ban này, ừm, tôi nghĩ là có, vâng, họ có thể đưa ra khuyến nghị hoặc chỉ là thông tin, nhưng nếu không có toàn bộ tiểu ban thì sẽ không có quyết định nào được đưa ra. Ý tôi là, không có cả một ủy ban. Vậy là Francisco. Ồ, tôi nghĩ Frances đã giơ tay. Có lẽ anh ấy đã đi vắng một thời gian.

[Frances Nwajei]: Xin lỗi, tôi vẫn im lặng, nói chuyện với ma. Nếu họ đang tham dự và đã có đủ số đại biểu, hãy đảm bảo rằng bạn chỉ tham dự với tư cách là khán giả, vì về mặt kỹ thuật, số đại biểu vẫn được coi là số đại biểu.

[Milva McDonald]: Vâng, cảm ơn, Francisco, vì điều đó không rõ ràng lắm vì tôi biết một khi một tiểu ban được thành lập thì đó sẽ là ủy ban riêng của nó. Vậy giống như một tiểu ban của hội đồng trường, hai bạn không thể gặp nhau vì không đủ số đại biểu phải không? Bởi vì có năm người trong số họ và bạn cần ít nhất ba người để có một cuộc họp. Vì thế? Francisco, bạn có hiểu điều đó không?

[Frances Nwajei]: Tôi không thực sự chắc chắn về cách thức hoạt động của ủy ban nhà trường, nhưng tôi biết rằng trong ủy ban của tôi, chúng tôi cần năm người để có đủ số đại biểu chính xác và tôi không được tính là thành viên biểu quyết hoặc một phần của số đại biểu, vì vậy nếu có người thứ sáu. Ngay cả khi họ không bỏ phiếu, nếu tôi nhớ chính xác bài thuyết trình, tốt nhất bạn nên thận trọng và đảm bảo rằng bạn chỉ tham dự với tư cách là thành viên của công chúng, ngay cả khi bạn ở trong một ủy ban hoặc ủy ban hoàng gia khác.

[Milva McDonald]: Được rồi, cảm ơn. Điều đó có ý nghĩa. Điều này có nghĩa là vì lý do bảo mật, giống như tất cả chúng ta Họ không thực sự là những chuyên gia nghiêm túc về luật họp công khai. Chúng ta không nên có các tiểu ban có quá năm người.

[Maria D'Orsi]: Tôi có thể, tôi có thể từ chức và tham gia một tiểu ban khác.

[Milva McDonald]: Không, ý tôi là, không, không sao đâu. Tôi nghĩ bạn tốt. Tôi, tôi thậm chí có thể rời đi, bạn biết đấy, tôi có thể, tôi sẽ không là thành viên của tiểu ban hội đồng nhà trường. Nếu Paulette chịu trách nhiệm tổ chức cuộc họp thì được. Trên thực tế, bạn thậm chí có thể không đến cuộc họp. Tôi chỉ định tổ chức nó thôi. Nhưng nếu có, tôi sẽ phân biệt được Francisco.

[Frances Nwajei]: Tôi sẽ chia sẻ với bạn bài thuyết trình và đường dẫn tới biên bản phiên họp của ủy ban để bạn có thể nghe các câu hỏi, những câu hỏi này luôn hữu ích.

[Milva McDonald]: Được rồi, cảm ơn bạn. David và Eunice, các bạn sẽ giơ tay chứ? David, bạn có muốn đi Eunice không?

[David Zabner]: Vâng, chỉ là... Đề xuất mà tôi đã từng phục vụ trong một số ủy ban trước đây là khi chúng ta thành lập một số tiểu ban, chúng ta nên yêu cầu họ cung cấp những sản phẩm rất cụ thể. Tôi nghĩ để thực sự đạt được tiến bộ, chúng ta nên yêu cầu họ cung cấp bản thảo đầu tiên của phiên bản viết của các bài báo. Chà, tôi nghĩ sẽ tốt nếu họ chọn đưa ra nhiều lựa chọn khác nhau. Này, nhưng tôi nghĩ sẽ rất tốt nếu trao cho các nhóm quyền đưa ra quyết định vì nếu không thì tiểu ban sẽ không có quyền, và nếu không thể, nếu không có kết quả chắc chắn và dễ hiểu thì nó cũng chẳng làm được gì nhiều.

[Milva McDonald]: Được rồi, cảm ơn bạn. Eunice, cô nói thật đấy à? Sau đó chúng ta sẽ nói về nó.

[Eunice Browne]: Vâng, tôi nghĩ, bạn biết đấy, nếu phạm sai lầm ở phía bên phải của một cuộc họp công cộng thì sẽ Paulette dường như đã bày tỏ sự quan tâm đến việc trở thành thành viên của ủy ban nếu chúng ta muốn mọi việc tiến triển ngay bây giờ. Vì vậy, tôi nghĩ điều chúng tôi muốn làm là hỏi anh ấy xem anh ấy có muốn chủ động hay không, bạn biết đấy, tôi không thể nói thay anh ấy, nhưng tôi nghĩ anh ấy sẽ muốn làm điều đó. Vì vậy, nếu tất cả những gì chúng tôi muốn bây giờ là liên hệ với anh ấy và nói; Paulette, bạn có muốn tổ chức buổi này không? Nếu vậy, hãy chạy với quả bóng. Vì vậy, tôi muốn nhắn tin cho bạn, hoặc ai đó trong ủy ban có thể nhắn tin cho bạn và nói, nếu bạn muốn làm chủ tịch ủy ban này, hãy lên lịch một cuộc họp.

[Milva McDonald]: Trước khi gửi bất cứ thứ gì để sắp xếp một cuộc họp, tôi đều hỏi anh ấy, tôi hỏi anh ấy trước.

[Eunice Browne]: Sau đó, vấn đề được giải quyết.

[Milva McDonald]: Được rồi, cảm ơn bạn. Nhưng xét theo nhận xét của David về kết quả, chúng ta muốn gì? Xin chào Daniela, nhân tiện. Chúng tôi đang thảo luận, chúng tôi vừa thành lập một tiểu ban để xem xét tình hình hội đồng trường và cách một tiểu ban sẽ xem xét các phương án của hội đồng trường và cuối cùng là soạn thảo chúng. Một phần. Ồ vâng. Nhìn này, Paulette đang ở đây. Điều này thật khó tin. À, được rồi, bắt đầu thôi. Điều này giải quyết vấn đề. Vì vậy, được rồi, tôi sẽ đợi cho đến khi anh ấy hiểu, rồi tôi sẽ nhắc lại những gì chúng ta đang nói. Paulette, bạn có nghe tôi nói không? Vâng, tôi có thể nghe thấy bạn. Tốt đấy, Paula. Vậy là chúng tôi vừa thành lập một tiểu ban để làm sâu sắc hơn ủy ban của trường và bạn là một phần trong đó. Vậy một câu hỏi đặt ra là bạn có sẵn sàng thảo luận với tiểu ban này, gửi email, lên lịch cuộc họp đầu tiên và làm lãnh đạo tiểu ban này không?

[Paulette Van der Kloot]: Tôi có thể làm điều đó. Tôi sẽ đề cập rằng tôi sẽ đi trong hai tuần. Vì vậy, tôi sẽ đi nghỉ trong bốn tuần tới bắt đầu từ ngày 20 tháng 9. Vì vậy, tôi có thể ngay lập tức sắp xếp một cuộc họp vào tuần tới. Xuất sắc. Vì vậy tôi sẽ gửi nó cho bạn

[Milva McDonald]: Sau đó, bạn gửi email cho các thành viên trong tiểu ban, rồi bạn có thể bắt đầu tổ chức, bạn có thể tổ chức, bạn có thể gửi cuộc họp, gửi tin nhắn tối nay, bạn có thể tổ chức. Những gì bạn làm là, một khi nó được tổ chức, bạn phải thông báo cho thành phố ít nhất 48 giờ và ... trời ơi, được rồi, điều đó tốt, vâng. Ừ, chúng ta sẽ xem, tôi nghĩ là 48 giờ, phải không? Vì vậy, và... vâng, bạn nghĩ đó là khi nào? Vì vậy đây cũng là một vấn đề.

[Paulette Van der Kloot]: Còn một điều nữa...tôi có thể hỏi bạn được không? Ừ, cứ tiếp tục đi. Đó có nhất thiết phải là một cuộc họp Zoom không? Có thể là gặp mặt trực tiếp được không? Ý tôi là, điều tôi đang hỏi là tiểu ban có thể trực tiếp được không? Tôi không biết bạn có muốn hay không, tôi chỉ muốn hỏi một câu. Thứ hai, tôi cần trợ giúp tổ chức các cuộc họp Zoom. Nhưng tôi sẽ nói chuyện với mọi người và có thể ai đó đã biết phải làm gì.

[Milva McDonald]: Tôi có thể giúp bạn lên lịch một cuộc họp Zoom. Và nếu tất cả các thành viên trong tiểu ban muốn gặp mặt trực tiếp thì tôi cũng không biết. Tôi nghĩ có lẽ có một căn phòng ở tòa thị chính hay gì đó. Tôi nghĩ chính vì lý do này mà một cuộc họp công cộng được mở cửa cho công chúng. bạn phải có một nơi Nó có thể ở đâu đó trong thành phố. Vì vậy tôi đoán bạn có thể khám phá điều đó nếu mọi người muốn.

[Paulette Van der Kloot]: được rồi Vì vậy, tất nhiên, mọi thứ đều ổn. sáng

[Ron Giovino]: Nó chỉ là một điểm thông tin. Ý tôi là, các cuộc họp, thậm chí cả các cuộc họp của tiểu ban, đều là những cuộc họp công khai. Vì vậy, phải có cơ chế nào đó để người dân tham gia. Vì vậy khuyến nghị của tôi, Paulette, là một lần Zoom cung cấp thêm các tiện ích giúp bạn thực hiện việc này dễ dàng hơn. Milva thực sự có thể giúp bạn điều đó. Điều đó tốt và tôi cũng có thể giúp bạn điều đó.

[Paulette Van der Kloot]: Đúng. được rồi Tôi nghĩ câu hỏi tiếp theo là các cuộc họp của tiểu ban có luôn diễn ra vào buổi tối không?

[Milva McDonald]: Không, chúng có thể tồn tại miễn là có người.

[Paulette Van der Kloot]: Tôi không biết ai đã đăng ký, nhưng tôi chắc chắn sẽ liên lạc với mọi người.

[Milva McDonald]: Wi.

[Eunice Browne]: Ý tôi là, tìm được thời gian là một thử thách, nhưng hy vọng nhà thơ có thể bước ra và cố gắng sắp xếp một việc gì đó cho tuần tới. Ý tôi là, bạn biết đấy, điều đó có nghĩa là, bạn biết đấy, chúng tôi có một tiểu ban khác đang hoạt động, bạn biết đấy, ít nhất đó là những gì tôi nghĩ. Bạn biết đấy, tuy nhiên tốt hơn là nên làm mọi việc sớm hơn là muộn hơn. Bạn biết đấy, chắc chắn có thể, bạn biết đấy, cuộc gặp đầu tiên chắc chắn có thể đợi vài tuần. Bạn biết đấy, nó sẽ là một điều đang diễn ra.

[Milva McDonald]: Nhưng theo David, chúng tôi đã phát triển các hướng dẫn với một tiểu ban của Hội đồng Thành phố. Chúng tôi hỏi, chúng tôi có thời hạn như mong muốn không, Các thông tin sau đây đã được gửi đến ủy ban. Vì vậy, chúng tôi có thể làm điều này bởi vì chúng tôi không nhất thiết phải ở điểm mà ngay cả khi một tiểu ban không thể sử dụng ngôn ngữ như một phương tiện để thực hiện một chỉ thị, thì chúng tôi cũng không nhất thiết ở điểm mà chúng tôi yêu cầu tiểu ban làm điều này. Vì vậy, hãy cố gắng phát triển các hướng dẫn mà chúng tôi mong muốn cho tiểu ban này. Xuất sắc. Một trong những điều tôi tin tưởng là sự điều chỉnh trong các Ủy ban của Trường. được rồi Mọi người có đồng ý với điều này không?

[Adam Hurtubise]: Wi.

[Milva McDonald]: Vào thời điểm đó. Tất cả nội dung của thư mục liên quan đến cuộc phỏng vấn. Vì vậy, bất kỳ quan chức thành phố nào mà chúng tôi đã nói chuyện đều đề cập đến thành phần của ủy ban trường học hoặc hội đồng nhà trường, bạn có thể xem xét điều đó. Ngoài ra còn có một bảng tính trong thư mục này để công chúng nhận xét về các sự kiện của chúng tôi và những sự kiện tương tự. Các ủy ban và tiểu ban cũng sẽ có quyền truy cập vào các kết quả nghiên cứu. Đây là những tài liệu mà tiểu ban có thể sử dụng cùng với bất kỳ tài liệu nào khác. Điều tra sự việc. Vậy chính xác thì chúng ta muốn gì? Chúng ta muốn Tiểu ban Ủy ban Nhà trường điều tra thành phần lý tưởng của Ủy ban Nhà trường về mặt số lượng, phải không? Ngoài ra còn có những câu hỏi về quy mô của ủy ban nhà trường và liệu cộng đồng có được đại diện hay không. Chúng tôi đồng ý rằng đây là những điều chúng tôi muốn. ĐƯỢC RỒI

[Unidentified]: Wi.

[Ron Giovino]: Tôi nghĩ cũng cần có sự cân bằng quyền lực.

[Milva McDonald]: Bạn đang nói về thị trưởng.

[Ron Giovino]: Đúng. Ý tôi là, dù là gì đi nữa, nó cũng rất giống hội đồng thành phố, nhưng có nhiều thứ hơn nữa đối với ủy ban trường học. Tôi nghĩ chúng ta muốn tập trung, nhưng tôi nghĩ sự cân bằng quyền lực là, ừm, Nói về vai trò của thị trưởng so với vai trò của các thành viên ủy ban trường học.

[Paulette Van der Kloot]: Đúng. Vì vậy, điều này bao gồm nếu thị trưởng sẽ là một phần của những gì chúng ta đang nói đến, liệu ông ấy có phải là cố vấn không?

[Milva McDonald]: Vâng, vai trò của thị trưởng. Vâng, đó là vai trò của thị trưởng, dù là chủ tịch, ủy viên hội đồng hay không phải ủy viên hội đồng. Vâng, hoàn toàn. Xuất sắc. Danielle, bạn có giơ tay không? xin lỗi Tất cả đều ổn.

[Danielle Balocca]: Vâng, ý tôi là điều tương tự Ron đã nói.

[Milva McDonald]: Được rồi, được rồi. Chà, bây giờ chúng ta đã có hướng dẫn, mong rằng tiểu ban sẽ xem xét thành phần lý tưởng của ủy ban nhà trường dựa trên quy mô, số đại diện của quận và vai trò của thị trưởng. Điều gì về thời hạn và giới hạn? Ồ vâng. ĐƯỢC RỒI

[Eunice Browne]: Vâng, có một số, bạn biết đấy, Ngân sách và mối quan hệ của nó với hội đồng thành phố và ủy ban trường học là những quá trình khác nhau. Đó là trong hội đồng nhà trường hay trong ngân sách? Tiểu ban Tài chính của chúng tôi.

[Milva McDonald]: Có phải bạn đó không, Paulette? Bạn muốn nói điều gì đó?

[Paulette Van der Kloot]: Không, không phải tôi.

[Milva McDonald]: Xuất sắc. Đó là một câu hỏi hay, Ron.

[Ron Giovino]: Vì vậy, trọng tâm của tiểu ban Hội đồng thành phố là về thành viên và thành phần. Bây giờ sẽ có một tiểu ban khác để thảo luận về quyền hành pháp và lập pháp. Đó có phải là kế hoạch không? Nhờ có Hội đồng trường, chúng tôi có thể nói về những chủ đề vừa thảo luận, nhưng Hội đồng trường còn nhiều việc phải làm. Hàm chúng ta phải nhập. Có kế hoạch thành lập một tiểu ban khác chuyên trách về vấn đề này không?

[Milva McDonald]: Tôi đoán đó là vấn đề của tôi. Không, tôi không biết. Chà, tôi đoán, những chủ đề khác mà bạn đang nghĩ đến là gì?

[Ron Giovino]: Ý tôi là, tôi nghĩ chúng ta nói về quy tắc ứng xử, chúng ta nói về thủ tục, chúng ta nói về những điều bạn biết, hiểu. Ý tôi là, điều độc đáo về các ủy ban trường học là các hướng dẫn của ủy ban trường học Trên thực tế, Bộ Giáo dục và tiểu bang Massachusetts quản lý phần lớn khía cạnh này. Nhưng có một số vấn đề mà tôi nghĩ là quan trọng, và đó là lý do tại sao Paulette là gương mặt tiêu biểu ở đây vì cô ấy mang đến cho chúng tôi những câu chuyện và giúp chúng tôi kết nối với hội đồng nhà trường. Vì vậy tôi không muốn đóng cửa những điều cần thay đổi trong hội đồng nhà trường. Chỉ cần nói, à, điều tương tự chúng tôi đã làm với anh ấy, tôi hy vọng chúng ta nhìn lại điều tương tự chúng tôi đã làm ở Tòa thị chính. Có chủ đề nào khác mà chúng ta nên thảo luận ngoài vai trò, trách nhiệm và sự cân bằng quyền lực không? Và tôi không muốn đóng cửa. Tôi không muốn bài thuyết trình này khép lại và đánh dấu vào ô sẵn sàng của hội đồng nhà trường. Tôi nghĩ là có. Ngoài kia vẫn còn rất nhiều người cần chúng. Đó là điều duy nhất, ý tôi là, tôi đồng ý rằng tiểu ban nên tập trung, tôi nghĩ sẽ quá sức nếu giao cho họ mọi thứ, nhưng tôi muốn có một, ừ, ủy ban trường khác, ừm, bạn biết đấy,,,, ừ, có một ủy ban trường không chính thức, ừ, hướng dẫn, ừ, kế hoạch hoạt động. Tôi nghĩ chúng ta nên xem xét điều này. Tôi nghĩ nên có một cái gì đó có thể sửa đổi được. Vì thế tôi nghĩ... Các ủy ban của trường là một phần quan trọng trong công việc của chúng tôi.

[Milva McDonald]: Xuất sắc. Vì vậy, ý tôi là, ngay cả với chúng ta, tất cả chúng ta đều biết rằng có một số điều mà bức thư này sẽ không thể thực hiện được. Vâng, tôi hiểu. Tôi nghĩ vai trò, vai trò của quy chế bị hạn chế, thuộc thẩm quyền của ủy ban nhà trường, nhưng có lẽ đây có thể là một phần công việc mà ủy ban làm, là phân tích cái này, cái này làm gì, điều gì liên quan đến ủy ban nhà trường trong quy chế này, ngoài thành phần, v.v. Eunice.

[Eunice Browne]: Vâng, ý tôi là, tôi nghĩ theo hướng này. Chúng ta có thể kết hợp tiểu ban này vào tiểu ban đầu tiên của bạn. Cuộc họp có 1 nội dung chương trình nghị sự. Thảo luận về cuộc tranh luận và quyết định kết quả thực tế của chúng ta sẽ như thế nào.

[Milva McDonald]: Tôi không biết. Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu quyết định kết quả ngay bây giờ và yêu cầu ngày giao kết quả. Điều này không có nghĩa là tiểu ban sẽ không tiếp tục phân tích Tôi nghĩ tôi sẽ giải quyết các vấn đề khác liên quan đến ủy ban nhà trường sau.

[Ron Giovino]: Điều đó đủ công bằng. Tôi nghĩ ủy ban cũng có thể đưa ra các khuyến nghị cho nghiên cứu trong tương lai về các chủ đề khác, đó là một sự thỏa hiệp tốt.

[Milva McDonald]: Xuất sắc. David?

[David Zabner]: vâng, tôi chỉ muốn nói, Theo nhận xét của Ron, tôi nghĩ sẽ hợp lý nếu tiểu ban Ủy ban Nhà trường bắt đầu tập trung rất hạn hẹp vào chủ đề về tính đại diện và cơ cấu, sau đó có khả năng chuyển sang các chủ đề khác. Tôi cũng muốn nói thêm rằng tôi tin Đối với tôi, có vẻ như quy tắc đạo đức và những thứ tương tự có lẽ nên được phổ biến trên toàn hội đồng, và có lẽ không nên khác biệt đối với hội đồng thành phố và ủy ban trường học của thị trưởng. Tôi nghĩ điều này cũng sẽ giúp phân bổ khối lượng công việc giữa một số ủy ban.

[Milva McDonald]: Bây giờ tôi có hướng dẫn như Tiểu ban Ủy ban Nhà trường sẽ khảo sát và trả lại dữ liệu cũng như các đề xuất có thể có về thành phần Ủy ban Nhà trường, tức là quy mô, liệu có đại diện của khu học chánh hay không và nếu có thì cơ cấu đại diện của khu học chánh như thế nào, vai trò của Thị trưởng trong Ủy ban Nhà trường, thời hạn và giới hạn nhiệm kỳ, và Điều gì, nếu có, phạm vi của điều lệ liên quan đến các ủy ban trường học? Nói cách khác, tiểu ban Ủy ban Nhà trường nên điều tra những chủ đề nào khác? Có điều gì khác liên quan đến bức thư này ngoài những gì tôi vừa mô tả không? Vì vậy, mọi người có ý kiến ​​gì về thời điểm chúng tôi muốn ủy ban thông báo tóm tắt cho toàn bộ ủy ban về những vấn đề này không?

[Andreottola]: Tôi có một câu hỏi đơn giản.

[Milva McDonald]: Wi.

[Andreottola]: Về mặt, bạn biết đấy, đưa ra một loại kế hoạch nào đó, bạn biết đấy, tôi nghĩ David đã đề cập đến điều này trước đây, bạn biết đấy, thật vô nghĩa khi có các lựa chọn, bạn biết đấy, phát minh ra, bạn biết không? a b hoặc c, bạn biết các tình huống khác nhau có thể xảy ra vì lý do tại sao tôi nói điều đó, bạn biết đấy, chỉ để nói rằng nếu chúng ta đi đến đại diện khu vực, bạn biết đấy, nếu chúng ta biết điều đó, nhóm Hội đồng Thành phố nghĩ rằng chúng ta nên có đại diện khu vực cho hội đồng thành phố, bạn biết đấy, điều đó cũng sẽ phù hợp. Bạn biết đấy, các ủy ban của trường làm thế nào để kết hợp mọi thứ? Ví dụ: nếu bạn không có các lựa chọn khác, làm sao chúng ta với tư cách là một nhóm lớn hơn có thể bỏ phiếu về điều gì, sau khi chúng tôi nhận được ý kiến ​​từ cộng đồng về lựa chọn tốt nhất là gì, bạn biết đấy, nếu chỉ có một lựa chọn, chúng tôi sẽ nói, không, chúng tôi không muốn làm điều đó? Mọi thứ vẫn không thay đổi.

[Milva McDonald]: Vâng, ý tôi là, vâng, tôi biết. Mục đích của tiểu ban là đệ trình một loại báo cáo nào đó lên ủy ban lớn hơn, trong đó có thể bao gồm các khuyến nghị, nhưng một phần của các khuyến nghị là giải thích lý do tại sao những khuyến nghị đó được đưa ra. Nó cũng có thể có nghĩa là họ sẽ nói, được rồi, hãy nhìn vào cái này, hãy nhìn vào cái kia, hãy nhìn vào cái kia, những ưu điểm, bạn biết đấy, những ưu và nhược điểm mà chúng ta thấy. Tôi nghĩ tiểu ban sẽ làm công việc đủ kỹ lưỡng để có thể báo cáo. Họ sẽ quay lại với một báo cáo về cơ bản không chỉ có những lựa chọn được đề xuất đơn giản. Điều đó có ý nghĩa không?

[Phyllis Morrison]: Wi.

[Milva McDonald]: ĐƯỢC RỒI

[Phyllis Morrison]: Wi.

[Milva McDonald]: Xuất sắc. Đúng. được rồi Chà, tôi đoán nếu không ai biết ngày nào thì chúng tôi sẽ yêu cầu tiểu ban quay lại với báo cáo của mình.

[Phyllis Morrison]: Chà, tôi nghĩ nên hoãn lại một chút vì nếu chúng ta không thể ở bên nhau trong vài tuần, bạn biết đấy, điều đó cũng công bằng thôi. Ý tôi là, đó là cuộc sống, bạn biết đấy, tôi không nghĩ chúng ta có thể mong đợi được đáp lại bất cứ điều gì. Có lẽ là tháng 12, tôi không biết.

[Milva McDonald]: Vâng, tháng 12 đã bị loại. David, đó có phải là điều anh đang nói đến không?

[David Zabner]: Ý tôi là, tôi nghĩ điều này có thể hợp lý hơn vì chúng tôi dự định kết thúc việc thu thập dữ liệu vào tháng 1, vì vậy sẽ hợp lý hơn nếu thực hiện bản demo này vào tháng 2 để nếu có bất kỳ hoạt động thu thập dữ liệu nào mà bạn muốn đưa vào khám phá, điều đó cũng có thể được thực hiện. Sau đó, về mặt lý thuyết, vào tháng 2, họ sẽ có thể trình bày, bỏ phiếu và hoàn thành mọi việc họ đã làm cho đến nay.

[Phyllis Morrison]: Có, nhưng một điều tôi có thể nói thêm là nếu chúng ta chờ đợi tất cả những dữ liệu này thì chúng ta đang tiến về cuối dòng. Tôi không biết. Ý tôi là, có lẽ chúng ta phải cập nhật báo cáo, đó là điều tôi nghĩ. Chúng ta có thể làm một cuộc biểu tình. Sau đó, nếu chúng tôi có đủ dữ liệu để tin rằng nó ảnh hưởng đến kết quả của chúng tôi, Chúng tôi sẽ nghiên cứu vấn đề này và cập nhật báo cáo này.

[Milva McDonald]: Đúng. được rồi Xin chào Ron.

[Ron Giovino]: Có, Tiểu ban Đại diện Quận đã thay đổi lịch cũng như buổi họp công khai. Vì vậy, mục tiêu của chúng tôi là trình bày trước toàn thể ủy ban với các khuyến nghị, ừm, để đạt được thỏa thuận. Và trình bày nó tại một cuộc họp công cộng là cơ hội tốt nhất để chúng tôi tiếp cận được nhiều người nhất. Vậy nếu làm vậy, liệu chúng ta có tổ chức cuộc họp công khai tiếp theo sau tháng 1 không? Hay là trước đây? Vì vậy, nếu chúng ta chuẩn bị sẵn sàng cho một cuộc họp công khai vào tháng 1, điều đó có nghĩa là bạn biết đấy, phải xuất hiện trong ủy ban. Vì vậy mọi người đều muốn đặt chỗ trước hàng tuần.

[Milva McDonald]: Ừm, nên tôi nghĩ, ừm, tôi nghĩ lời khuyên của Phyllis November là một lời khuyên hay. Ý tôi là, chúng tôi sẽ làm như vậy, tiểu ban sẽ báo cáo lại toàn bộ ủy ban và họ có thể đưa ra quyết định, nhưng chúng tôi chủ yếu sẽ đưa ra các quyết định tạm thời. Chúng tôi đang đưa ra quyết định công khai để nếu một số câu hỏi nhất định giống với câu hỏi trước mà tôi đã nói, cuộc bỏ phiếu sẽ kết thúc vào ngày 1 tháng 12, nhưng chúng tôi có thể nói rằng có điều gì đó đã nảy sinh trong cuộc họp công khai hoặc trong cuộc họp của chúng tôi, đó là, chờ đã, chờ đã, chờ đã, có những người trong công chúng có những ý tưởng khác nhau, vì vậy chúng tôi có thể tính đến điều này. Vì thế chúng ta không cần phải giữ nguyên như cũ Nhưng nếu chúng tôi có buổi thuyết trình vào tháng 12, chúng tôi sẽ mang lại cho toàn bộ ủy ban lợi ích khi được nghe những kiến thức mà tiểu ban thu được từ các cuộc thảo luận và nghiên cứu. Điều đó có ý nghĩa không? Eunice?

[Eunice Browne]: Tôi nghĩ chúng ta nên đợi và ấn định ngày chiếu cho đến khi biết khi nào chúng ta có thể gặp mặt trực tiếp. Bởi vì ý tôi là, như Paulette vừa nói, nếu chúng ta gặp nhau vào tuần tới, với thông báo trước 48 giờ, thì sớm nhất chúng ta có thể gặp nhau có lẽ là thứ Tư. Vì vậy, bạn đang xem thứ Tư và thứ Năm. Tôi rất nghi ngờ liệu chúng ta có thể kết hợp những thứ này lại với nhau một cách nhanh chóng hay không. Vì vậy, tôi nghĩ chúng tôi sẽ đợi cho đến khi Paulette trở lại, điều mà tôi nghĩ là tốt và điều này cho phép chúng tôi Bạn biết đấy, chúng ta sẽ không thể gặp nhau cho đến ít nhất là đầu tháng 10, tuần đầu tiên, tuần thứ hai của tháng 10, vì vậy tôi nghĩ tháng 12, có thể sớm hơn một chút, có thể là có thể, nhưng tôi nghĩ chúng ta đang xem xét tháng Giêng, bạn biết đấy.

[Phyllis Morrison]: Nhưng chúng tôi không có trách nhiệm phải báo cáo với bạn vào tháng 1 sao?

[Milva McDonald]: Không, ý tôi là, ý bạn là những cuộc họp công cộng? Chúng tôi không biết vì chúng tôi chưa có kế hoạch. Nó không quan trọng, nó không quan trọng. Vâng, nếu tôi có thể nói một điều.

[Paulette Van der Kloot]: Vâng, Paula, tiếp tục đi. Tôi nghĩ nếu làm được điều đó thì tôi nghĩ phần lớn công việc phải hoàn thành vì tôi sẽ đi vào tháng 10 và tháng 11 nên mục tiêu của chúng tôi là đặt mục tiêu cho tháng 12. Điều này có vẻ phù hợp, nhưng một khi làm được điều này, chúng ta sẽ hiểu rõ hơn về vị trí của mình và những gì cần phải làm. Bạn biết đấy, có một số vấn đề phức tạp được đề cập, Các ủy ban trường học (tức là ủy ban khu học chánh và ủy ban hội đồng thành phố) có được cấu hình khác nhau không? Tôi luôn là người ủng hộ nhưng tôi sẽ giữ quan điểm cởi mở vì tôi thích trở thành thành viên của ủy ban nhà trường đại diện cho tất cả học sinh. Đó là tư duy cho rằng không chỉ một số học sinh là của tôi mà là tất cả học sinh. Khi tôi nói chuyện với các thành viên khác trong ủy ban nhà trường, nhiều người cũng cảm thấy như vậy. Vì vậy, bạn biết đấy, đã có những gợi ý rằng có thể có một kịch bản khác, và tôi, bạn biết đấy, tôi nghĩ, bạn biết đấy, một phần là do chúng ta cũng phải xem xét các phần của mình phù hợp như thế nào với các phần của Hội đồng Thành phố.

[Milva McDonald]: Đúng. được rồi cảm ơn bạn Aubrey.

[Maria D'Orsi]: Tôi có thắc mắc về vai trò của tiểu ban tháng 3-tháng 7. Ủy ban vẫn họp chứ? Tôi tưởng tượng từ nhận xét cuối cùng của Paulette rằng sẽ có một số sự lặp lại trong thời gian chờ đợi và chúng ta có thể dành một khoảng thời gian giữa các cuộc họp để gặp nhau và quay lại để nghiên cứu thêm nếu cần.

[Milva McDonald]: Vâng, cảm ơn bạn. Vì vậy tôi chỉ muốn hỏi bạn một câu, và câu hỏi của bạn là về tiểu ban

[Maria D'Orsi]: Ví dụ, từ tháng 3 đến tháng 7, văn bản mới của dự thảo quy định sẽ được tranh luận.

[Milva McDonald]: Vì vậy, về mặt lý thuyết, chúng tôi sẽ đưa ra quyết định vào tháng 3 về những gì chúng tôi sẽ đề xuất về mặt thành phần, nếu chúng tôi định đề xuất bất kỳ thay đổi nào trong thành phần, bất kỳ thay đổi nào trong vai trò của thị trưởng hay bất cứ điều gì, nhưng hiện tại không có chương nào trong điều lệ, thậm chí không có chương của ủy ban trường học. Vì vậy, vai trò vào thời điểm này là, Ủy ban biết chúng tôi muốn đề xuất điều gì và tiểu ban đang viết văn bản. Trung tâm Collins có nhiều kinh nghiệm giúp đỡ các ủy ban soạn thảo văn bản, vì vậy đây sẽ là nguồn tài nguyên tuyệt vời cho chúng tôi. Rõ ràng là chúng ta có cả ba. Bạn có thể truy cập các điều lệ của Trung tâm Collins được cung cấp cho chúng tôi cũng như tất cả các thành phố. Vì vậy, chúng tôi cũng có những mô hình mà chúng tôi có thể xem xét. Tôi nghĩ chúng ta đã phác thảo và thảo luận về các hướng dẫn của tiểu ban này và tôi nghĩ có lẽ chúng ta có thể yêu cầu báo cáo vào tháng 12. Điều đó không có nghĩa là tiểu ban sẽ có mọi thứ nó cần, bạn biết đấy, Nhưng họ sẽ báo cáo với toàn thể ủy ban. Điều đó có ý nghĩa không? Chúng tôi có thể cho thấy những gì chúng tôi đã đạt được cho đến nay.

[Phyllis Morrison]: Thế thôi.

[Milva McDonald]: Được rồi, tuyệt vời. Xuất sắc. Được rồi, Danielle, là bạn đây, đã đến lúc bỏ phiếu rồi.

[Danielle Balocca]: Vì vậy, tôi không thể chia sẻ màn hình của mình trên máy tính này.

[Milva McDonald]: Thực tế là có, bạn có muốn tôi chia sẻ màn hình không? chắc chắn. Nghiên cứu này là bởi vì tôi nghĩ tôi như vậy. Được rồi, sau đó tôi có thể xem xét cách tôi muốn cập nhật nội dung này trong trường hợp có ai đó đã thực hiện việc đó trong nửa giờ qua. Xuất sắc. Không, 288. Nó không quan trọng.

[Danielle Balocca]: Thành thật mà nói, tôi không chuẩn bị nhiều để nói, nhưng tôi nghĩ nó gần như dễ hiểu, nhưng bạn có thể thấy chúng tôi có 288 câu trả lời. Xin lỗi, có rất nhiều tiếng ồn ở phía sau. Tôi không nghĩ có quá nhiều bất ngờ. Như bạn có thể thấy, câu hỏi đầu tiên chúng tôi đặt ra là hình thức chính phủ nào sẽ tốt nhất cho Medford trong tương lai. Và có đa số ủng hộ việc giữ chức thị trưởng với khoảng 69% phiếu bầu, tiếp theo là không có ý kiến ​​​​và sau đó là người quản lý thành phố. Hoặc xin lỗi, tôi không chắc chắn về người quản lý thành phố. Điều tương tự cũng xảy ra đối với thời hạn của nhiệm kỳ, được thôi, vì vậy nhiệm kỳ của thị trưởng Medford là hai năm, vì vậy nhiệm kỳ của thị trưởng giống như phần lớn tăng lên bốn năm. Việc trải qua điều này có giúp ích gì cho tôi không? Tôi biết, tôi xin lỗi, tôi biết hầu hết mọi người không thể nhìn thấy, không thể nhìn thấy câu trả lời. Chúng ta có nên...? Ồ, tôi có thể nhìn thấy chúng. Ồ, ý tôi là, giống như một anh chàng trước đây, À, tôi đoán là tôi đang tự hỏi liệu đây có phải chỉ để hiển thị kết quả hay không.

[Milva McDonald]: Vâng, tôi chỉ muốn cho bạn một ý tưởng.

[Danielle Balocca]: Tôi chỉ muốn nó gây khó chịu, vậy nên được thôi, vâng, điều đó có vẻ đúng với hầu hết mọi người. Tôi nghĩ chúng ta nên kéo dài thời gian lên 4 năm và giữ nguyên số 2 là 2 năm. Vì vậy, hãy xem, thị trưởng, Hội đồng thành phố Medford có nên thay đổi để một số thành viên hội đồng đại diện cho toàn bộ thành phố và những người khác đại diện cho các khu phố hoặc khu vực cụ thể không? Một lần nữa, sự kết hợp giữa bảo vệ và tự do Những người lọt vào vòng chung kết thay đổi cách thể hiện của tất cả các từ và chúng tôi nói rằng đây không phải lúc nào cũng là một lựa chọn dựa trên... Vâng, điều này chưa bị xóa, nhưng điều này không sao.

[Milva McDonald]: Nó luôn cung cấp cho chúng ta thông tin về cảm nhận của mọi người về những gì từ đó đại diện.

[Danielle Balocca]: Đúng. được rồi Xin lỗi, bạn có nghe thấy tiếng Pokemon ở phía sau không? Hãy để tôi đảm bảo với bạn...không có vấn đề gì. Xuất sắc. Có thể.

[David Zabner]: Ồ, không, chúng ta có thể, nếu chúng ta có thể nghe thấy bất cứ điều gì thì chúng ta hầu như không thể nghe thấy nó.

[Danielle Balocca]: Được rồi, tuyệt vời. Tiếp theo, Hội đồng Trường Medford nên được thay đổi để bao gồm các thành viên đại diện cho toàn thành phố và các thành viên khác đại diện cho các khu vực hoặc quận cụ thể. Đó là đa số, nhưng sự kết hợp giữa khu vực và tổng thể dường như là ý kiến ​​​​của đa số, sau đó là để nguyên như vậy, và chỉ có bảy hoặc sáu người cộng với thị trưởng. Vậy các giám đốc phải phục vụ lâu hơn hai năm? Hoàn toàn không. Bạn biết đấy, đối với một số người, vị trí thứ hai cũng là một điều chắc chắn. Tiếp theo là câu hỏi về nhiệm kỳ của thành viên ủy ban nhà trường. Họ hoặc đồng ý rằng không quá hai năm, hoặc họ cũng nghĩ rằng không quá hai năm, và những người thân thiết nhất đã đến đều nói có lẽ không quá hai năm. Thị trưởng có nên làm chủ tịch ủy ban trường học không? Có vẻ như hầu hết mọi người đều nói không. Điều gần nhất tiếp theo là "có", nhưng chậm hơn một chút. Thị trưởng có nên là thành viên của ủy ban trường học không? Nó có vẻ hơi gần với không và có, nhưng thiên về không nhiều hơn. Sau đó tiếp tục. Tôi cũng có thể đi chậm lại, nhưng có nên giới hạn nhiệm kỳ cho thị trưởng không? Đại đa số nói có, phải có giới hạn. Hội đồng thành phố có nên giới hạn nhiệm kỳ? Có, hầu hết mọi người đều nói có. Thành viên hội đồng trường có nên giới hạn nhiệm kỳ? Hầu hết là có. Tôi rất gần với điều đó. Vì vậy, câu hỏi này khá phức tạp để đưa vào tìm kiếm của Google. Vì vậy, tôi không biết chính xác làm thế nào để đọc nó. Về cơ bản những gì chúng tôi yêu cầu mọi người làm là đánh giá. Họ có khoảng 12 lựa chọn và được sắp xếp từ quan trọng nhất đến ít quan trọng nhất. Vì vậy, tôi nghĩ điều đó có nghĩa là 60 người có quyền lựa chọn đầu tiên với tư cách là quản trị viên thành phố thay vì quản trị viên thành phố và đó là ưu tiên của họ. Hơi khó hiểu một chút nhưng tôi nghĩ hầu hết mọi người ở đó, khoảng 50 người, đều nói rằng họ là ủy viên hội đồng, và đại diện quận là lựa chọn thứ hai. sau đó Tôi nghĩ thế đấy, tôi nghĩ đó là sự phân loại. Tôi không biết. Tôi phải nhìn nó khác đi. Hơi khó hiểu một chút, nhưng tôi nghĩ rằng câu hỏi đó cũng khiến những người trả lời bối rối, nhưng tôi nghĩ họ được xếp hạng như được xếp hạng trong cuộc khảo sát. Vì thế tôi không biết chính xác bằng cách nào, làm thế nào để có được,

[Milva McDonald]: Vì vậy, chúng ta cần thảo luận làm thế nào để đánh giá tốt hơn vấn đề phân loại này.

[Danielle Balocca]: Có thể hỏi cách khác. Bởi vì tôi nghĩ đó là cách duy nhất để đặt câu hỏi trong diễn đàn này. Có, trên diễn đàn này.

[Milva McDonald]: Chúng tôi có nhiều nhận xét hơn mà chúng tôi phải làm mà tôi nghĩ tôi sẽ làm hoặc ai đó cần chút thời gian để hiểu tất cả, ừm, chúng tôi cũng có nhân khẩu học. Chúng ta có muốn xem nhân khẩu học không?

[Phyllis Morrison]: Ngoài ra... tôi muốn biết nhóm nào có nhiều phản ứng nhất, vâng.

[Milva McDonald]: Chà, trước tiên hãy xem xét nhân khẩu học và sau đó chúng ta sẽ xem xét các đánh giá. Đợi đã, trước khi tôi làm điều đó, tôi thấy Davide giơ tay và tôi chỉ có thể, tôi không thể nhìn thấy bàn tay của mọi người vì màn hình đang chia sẻ nhưng Davide, bạn có muốn nói chuyện không?

[David Zabner]: Vâng, tôi chỉ muốn nói, với tư cách là người tập hợp những loại câu hỏi này, đây không phải là một câu hỏi hay. Tôi có thể bỏ qua những kết quả này và loại bỏ chúng khỏi nghiên cứu trong tương lai. Có, do vấn đề phức tạp nên dường như không có giải pháp nào Hoặc hiểu đúng và trả lời theo cách mà tôi không nghĩ ngày mai họ sẽ quay lại và trả lời như vậy phải không? Ý tôi là, tôi không nghĩ đó là một câu hỏi hay.

[Milva McDonald]: cảm ơn bạn Ý tôi là, mục đích chỉ là để bạn hình dung về việc phân loại các môn học. Mục tiêu chỉ là tìm hiểu xem có chủ đề nào thực sự quan trọng đối với mọi người hay không và chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi ưu tiên chúng. Và có vẻ như không có gì ngạc nhiên.

[Danielle Balocca]: Tôi nghĩ chúng tôi đã nhận thấy điều đó trong phần bình luận, như việc nhấn mạnh một số điều nhất định.

[Milva McDonald]: Tuyệt đối. Đúng.

[David Zabner]: Nếu chúng tôi muốn cập nhật nó, tôi sẽ đề xuất, bạn biết đấy, thuật ngữ nào trong số 12 thuật ngữ này là ba thuật ngữ chính mà tôi nghĩ là dễ hiểu hơn cả trong câu hỏi và trong tập dữ liệu.

[Milva McDonald]: không, cảm ơn bạn Đây là một ý tưởng tốt. Xuất sắc. Danielle, bây giờ bạn có muốn nói về nhân khẩu học không?

[Danielle Balocca]: chắc chắn. Vì vậy, tôi nghĩ màu xanh lá cây rất gần, nhưng tôi nghĩ ý nghĩa của nó là, vâng, phần lớn là 29,3% ở độ tuổi 35 đến 44 và sau đó là 23,7% ở độ tuổi 45 đến 54. 22,6 đối với những người từ 65 tuổi trở lên, sau đó là 11,7 hoặc 55 đối với những người 55 tuổi, xin lỗi, 64, và sau đó là một số ít người trẻ hơn, một số người trong số họ không muốn trả lời.

[Milva McDonald]: Được rồi, cảm ơn bạn. Vì vậy, đối với giới trẻ, tôi có thể nói rằng chúng ta ngày càng ít nghe được từ giới trẻ. Ngoài ra, chúng tôi cung cấp những gì cho những người từ 65 tuổi trở lên?

[Phyllis Morrison]: Điều tôi thấy thú vị là chúng tôi đào tạo phần lớn mọi người trong độ tuổi từ 25 đến 44. Tôi nghĩ điều này thật tuyệt vời. Không, bạn nói đúng. Tôi chắc chắn nghĩ rằng điều này là tuyệt vời.

[Danielle Balocca]: Vâng, chúng tôi đã tham gia rất nhiều vào các sự kiện của nhóm quyền, giống như nhiều người đã nói chuyện với chúng tôi trong một thời gian dài và tôi sẽ nói rằng nó giống như nhóm tuổi, vâng, vâng, đây có lẽ là một phần của nó.

[Ron Giovino]: Danielle, bạn có ước tính được có bao nhiêu que kem và bánh mì kẹp kem ngày hôm đó không?

[Phyllis Morrison]: Lựa chọn của bạn rất rộng lớn.

[Adam Hurtubise]: Khoảng lựa chọn.

[Milva McDonald]: Thế thôi. Chà, tôi cảm thấy nếu mọi người thực sự muốn biết bạn đã sống ở Medford được bao lâu, chúng ta phải ghép những điều này lại với nhau. Chúng ta cũng có rất nhiều ý kiến ​​về vấn đề này phải không?

[SPEAKER_11]: ĐƯỢC RỒI

[Milva McDonald]: Ồ, tôi không thấy họ ở đây. Nhưng vâng, nhiều người không thích câu hỏi này.

[Phyllis Morrison]: Tại sao họ hỏi câu hỏi này? Đúng. Đúng. Câu hỏi này đã xúc phạm tôi rất nhiều. Ý tôi là, nó rất khai sáng. Vâng, vâng.

[Andreottola]: Wi.

[Phyllis Morrison]: Vào thời điểm đó.

[Andreottola]: Vâng, nếu bạn nhớ, tôi đã đề cập đến điều này. Bạn biết đấy, đó thực sự là thứ chúng ta nên loại bỏ.

[Phyllis Morrison]: Vâng, nó nên được loại bỏ.

[Milva McDonald]: Được rồi, tôi có thể nói rằng bạn chọn không trả lời. Tình trạng cư trú, điều này thực sự thú vị đối với tôi, tôi nói, chúng tôi không tiếp cận được người thuê nhà, nhưng chúng tôi cũng không tiếp cận được người thuê nhà.

[Phyllis Morrison]: Vậy...ừ, 9%. Đúng.

[Milva McDonald]: Đúng. Vì vậy có lẽ đây là điều cần cân nhắc. Tôi không biết làm thế nào chúng ta có thể thực hiện các nhóm tập trung hoặc bất cứ điều gì tương tự, nhưng tôi không biết.

[Andreottola]: Họ sẽ làm gì? Làm thế nào có ai có thể biết điều này? Chúng ta đã liên lạc với người thuê nhà chưa?

[Milva McDonald]: Chà, bạn nhìn vào kết quả khảo sát của chúng tôi, nhưng chúng tôi biết điều đó vì chúng tôi đang xem khảo sát của mình. Trong nghiên cứu của chúng tôi, chúng tôi không liên lạc với người thuê nhà. ĐƯỢC RỒI

[SPEAKER_11]: Nếu tôi có thể đưa ra một nhận xét chung. Tôi tưởng chúng ta đang nói về đánh giá. Đây có phải là những ý kiến ​​từ mọi người?

[Phyllis Morrison]: Không, đây là một phương trình số. Đúng.

[Ron Giovino]: Nhận xét duy nhất của tôi là chúng tôi đang xem xét một cuộc thăm dò mà David biết rõ hơn bất kỳ ai và cuộc thăm dò đó đại diện cho chưa đến 1% dân số bỏ phiếu của thành phố. Vì vậy, chúng tôi thực sự phải tính đến điều này. Đây là thông tin tuyệt vời cần có cho bất cứ ai lắng nghe ở nơi công cộng. Nhưng nếu những kết quả này nhỏ hơn 1% thì làm sao chúng ta có thể tập trung vào đó và thực sự hy vọng đến được với tất cả mọi người? Tôi biết đây là công cụ chúng tôi đang sử dụng, Điều này cho thấy chúng ta cần phải nỗ lực hơn nữa. Tôi biết chúng tôi đang nghiên cứu nó, tôi biết các con số đang trở nên tốt hơn, nhưng tôi hy vọng chúng tôi có thể đẩy mạnh điều đó một lần nữa trong quý 4 để chúng tôi có thể so sánh và xem những gì chúng tôi có và có thể thay đổi hoặc cải thiện một số thứ. Nhưng với kết quả này, CNN chắc chắn không phải… vâng, cỡ mẫu không phải là tốt nhất. Vâng, CNN không bao giờ...ừ. Chưa bao giờ được sinh ra.

[Milva McDonald]: Chà, có một điều tôi muốn nói, chúng ta không có nhiều thời gian, có một số việc trong chương trình nghị sự, nhưng tôi muốn nói về các ý tưởng, chúng tôi sẽ mở cuộc khảo sát này cho đến ngày 1 tháng 12, chia sẻ nó với càng nhiều người càng tốt và nhận được nhiều câu trả lời hơn. Thành phố đăng điều này trong các bản tin và cuộc gọi tự động, nhưng nếu chúng ta có thể nghĩ ra điều gì đó có thể làm được điều đó thì điều đó cũng thật tuyệt. Đây là câu hỏi cuối cùng về nhân khẩu học và nó rất dễ hiểu.

[David Zabner]: Trên thực tế, tôi sẽ nói rằng ở một thành phố có 65.000 dân, khoảng 300, tôi không biết có bao nhiêu người đã bỏ phiếu, sẽ thực sự được coi là một cuộc khảo sát rất mạnh nếu nó là một mẫu đại diện ngẫu nhiên của dân số. Đây đã được coi là một số lượng rất tốt của người dân. Có vẻ như dựa trên số liệu thống kê mà chúng tôi biết, nếu chọn ngẫu nhiên 300 người trong số 65.000 người, bạn có thể trả lời rất nhiều câu hỏi rất thực tế. Trên thực tế, tôi có thể nói rằng vấn đề lớn nhất có lẽ là đây chắc chắn không phải là mẫu đại diện ngẫu nhiên của dân số Medford. 300 là một con số rất tốt.

[Unidentified]: cảm ơn bạn Thật tốt khi biết.

[David Zabner]: Vâng, vấn đề lớn nhất là chúng tôi không thấy nhiều người thuê như chúng tôi mong đợi. Chúng tôi không thấy nhiều đàn ông, phụ nữ hay những người từ 18 đến 25 tuổi. Đây sẽ là những câu hỏi quan trọng nhất.

[Phyllis Morrison]: Nó rất thiên vị đối với một bộ phận dân cư.

[Milva McDonald]: Đây là một trong những lý do khiến chúng tôi yêu cầu dữ liệu nhân khẩu học để có thể xác định nhóm nào chúng tôi muốn tiếp cận. Cuối cùng, ồ, bây giờ chúng ta cũng có một danh sách gửi thư, thật tuyệt. Thực ra tôi không muốn thể hiện điều đó.

[Unidentified]: Này, nhìn này, là tôi đây.

[Milva McDonald]: Được rồi, xin lỗi. Cũng có nhiều ý kiến. Sau đó tôi sẽ thử tạo một bảng tính phản hồi của Google. Vì vậy tôi sẽ cố gắng thêm chúng vào đó để mọi người cũng có thể nhìn thấy chúng. Nhưng tôi muốn nói về ý tưởng đăng nó và nhận được nhiều phản hồi hơn và có thể cố gắng thu hút một số nhóm mà chúng tôi biết không có mặt trong phản hồi khảo sát, như chúng tôi đã thảo luận, có thể là người thuê nhà và các nhóm khác. Có ai có bất kỳ suy nghĩ hoặc ý tưởng nào về cách chúng ta có thể đạt được điều này không?

[Andreottola]: Giống như David đã nói, bạn biết đấy, ngẫu nhiên, bạn biết đấy, một lần, khi bạn thực sự bắt đầu nhắm mục tiêu vào một nhóm cụ thể. Bạn đang bỏ lỡ một phần quan trọng của cuộc khảo sát, bạn biết đấy, được tiến hành ngẫu nhiên trên công chúng. Bạn biết đấy, đây là điều đáng để suy nghĩ. Bạn biết đấy, chúng ta nên tiếp tục khám phá điều này và bạn biết đấy, mục tiêu 600 người sẽ có được một lượng lớn người ngẫu nhiên là rất hợp lý. Đây chỉ là suy nghĩ đầu tiên của tôi. Nhưng một lần nữa, hãy đi tìm người thuê nhà. Khi đó chúng ta sẽ có 300 người thuê nhà. Bây giờ chúng ta sẽ lật lại kết quả và nói rằng đó là một cuộc khảo sát người thuê nhà. Chỉ cần nghĩ về nó.

[Milva McDonald]: Vâng, không, tôi đồng ý. cảm ơn bạn David, rồi Eunice.

[David Zabner]: Đúng. Một lần nữa, tôi đang ở Đại học Tufts. Tôi nghĩ điều này có thể sẽ bắt đầu ảnh hưởng đến hầu hết sinh viên tại Tufts hoặc những người thuê nhà không sống trong khuôn viên trường. Nói như vậy, tôi không biết liệu đây có phải là điều chúng tôi thực sự muốn nghe hay không. Theo những gì tôi biết, sinh viên Tufts nói chung không biết gì về chính trị Medford. Tôi luôn nói chuyện với họ về những gì đang diễn ra trong chính trường Medford và tôi chưa bao giờ gặp trường hợp sinh viên Medford có thể được đề cử làm thị trưởng Medford hay bất cứ điều gì tương tự, bạn biết đấy, điều đó có thể có hoặc không có nghĩa là chúng tôi muốn bác bỏ suy nghĩ và ý kiến ​​của họ về vấn đề này. Nhưng vâng.

[Eunice Browne]: Được rồi, cảm ơn bạn. Eunice? I think we should continue Có một vài chủ đề khác nhau ở đây, việc sử dụng phương tiện truyền thông xã hội và điện tử, cũng như bản cứng lỗi thời. Tôi nghĩ mỗi người trong chúng ta cần phải thúc đẩy điều đó một cách cá nhân, bạn biết đấy, thông qua nhóm Medford mà chúng ta là thành viên, nhóm này ít nhất cho phép các vấn đề chính trị, nhưng không phải tất cả họ đều làm như vậy. Plus, you know, just our own nutrition, and You know, tell our friends in Medford. Tôi muốn đến gặp một số lãnh đạo thành phố và các nhóm chuyên nghiệp, các đội thể thao mà chúng ta có, các nhà thờ, nhà thờ, bất cứ nơi nào, bạn biết đấy, phòng thương mại, Mạng lưới Gia đình Medford, Medford Broncos, mọi nơi và mọi nơi. They can spread it to people in orbit. Rồi tôi nghĩ, để giao báo, tôi nghĩ chúng ta nên photocopy và để trong thư viện, để ở trung tâm người cao tuổi, để ở sảnh Tòa thị chính, ở tất cả các trường học địa phương, bất kể họ ở đâu. Bất cứ nơi nào công chúng có thể đến, nơi mọi người muốn tham gia một cuộc khảo sát và họ có thể điền vào đó rồi gửi đến Tòa thị chính, đưa cho Tòa thị chính, bạn biết đấy, hoặc những thứ tương tự, và tất nhiên, đối với David và những người khác, bạn biết đấy, họ làm nhiều việc hơn để kiếm sống. tôi không chắc Bạn biết đấy, chúng tôi có khoảng 60.000 người trong thành phố và 40.000 cử tri đã đăng ký. Tôi không biết phải làm sao, nếu tôi sai, nếu tôi không hiểu 300 hoặc 600 câu trả lời thực sự tốt, có thể bạn sẽ sửa cho tôi. I think we could use more of this. So I really don't understand, you know, Một thành phố có 60.000 cư dân và 40.000 cử tri đã đăng ký là một thành phố tốt so với 600 cử tri.

[Milva McDonald]: Có lẽ chúng ta có thể, tôi chắc chắn David có thể nói với chúng ta, nhưng bây giờ tôi hơi lo lắng về thời gian. Tôi nghĩ đây là những ý tưởng tuyệt vời, Eunice. Điều quan trọng là nghiên cứu của chúng tôi kết thúc vào ngày 1 tháng 12. Vì vậy, bây giờ là lúc chúng ta phải loại bỏ nó. Tôi thích ý tưởng khi chúng tôi thấy rằng chúng tôi không có nhiều người thuê. Tôi không biết ở Medford có tổ chức người thuê nhà nào không, nhưng tôi tự hỏi liệu chúng tôi có thể gửi tin nhắn đến các nhóm và tổ chức khác nhau trong thành phố hay không. Tôi biết Frances đang ở Trung tâm Cộng đồng West Medford và cô ấy nói với tôi rằng cô ấy đã nói về cuộc nghiên cứu. Tôi nghĩ đó là điều chúng ta nên hướng tới trong những tháng tới. Danielle?

[Danielle Balocca]: Tôi nghĩ Kit Collins đang giải quyết rất nhiều vấn đề vận động người thuê nhà. Có lẽ chúng ta có thể hỏi anh ấy.

[Milva McDonald]: Đây là một ý tưởng tốt. Người ta tự hỏi liệu Kit có biết cách tốt để làm điều này không? Tôi có thể làm điều đó. được rồi Danielle sẽ hỏi Kit có cách nào để gửi liên kết đến nhóm người này không.

[Phyllis Morrison]: Có ai hỏi nhà thờ không?

[Milva McDonald]: Tóm lại, hãy hỏi họ xem họ có muốn gửi nó không, sau đó gửi liên kết cho họ.

[Phyllis Morrison]: Bỏ họ lại phía sau nhà thờ à?

[Eunice Browne]: Đúng. Tôi đã cố gắng liên lạc với nhà thờ về buổi họp công khai vào tháng 10 của chúng tôi và gửi mọi email tôi có thể tìm được đến nơi thờ phượng. Chúng tôi mời bạn chủ trì cuộc họp công khai tháng 10 của chúng tôi. Bây giờ, tôi không đến những nơi đó, vì vậy tôi không biết họ có đề cập đến nó không, nhưng tôi không nhận được bất kỳ câu trả lời nào nói rằng, ồ, ý tưởng hay. Tôi sẽ rất vui khi làm điều đó hoặc điều gì khác. Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra.

[Milva McDonald]: Vì vậy, chúng tôi có một sự lựa chọn ở đây. Chúng ta có thể cố gắng cử một số người đến để thúc đẩy nghiên cứu. Tất cả chúng ta đều có thể cam kết gửi nó đến bất kỳ kênh nào mà chúng ta liên kết. Ý tôi là, tôi biết mọi người đều bận rộn. Bạn biết đấy, việc bổ sung thêm công việc vào thời điểm này có thể khó khăn. Bạn biết đấy, thành phố đang truyền bá thông tin qua các kênh của mình. Vì vậy, không phải là nó không xảy ra với bất cứ ai. Mọi người đang nói gì về lượng công việc chúng tôi muốn làm để cố gắng thực hiện công việc này? Tôi có một đề nghị.

[Andreottola]: Xuất sắc. Nếu chúng tôi tiếp tục đăng bài này khắp nơi trong một hoặc hai tháng tới, nhưng chúng tôi thực sự tạo ra thứ gì đó, có thể vào Ngày bầu cử, chúng tôi sẽ có mặt ở mọi địa điểm bỏ phiếu và yêu cầu mọi người đến điền vào bản khảo sát.

[Milva McDonald]: Đúng, tôi nghĩ việc chúng ta phải cách nhau vài bước là hợp pháp.

[Andreottola]: Vâng, không, chúng tôi sẽ không vận động, chúng tôi sẽ không vận động, chúng tôi sẽ không vận động.

[Phyllis Morrison]: Vâng, chúng tôi sẽ không vận động, đó là sự thật, đó là sự thật. Vì vậy, chúng tôi không vận động. Nhưng tôi vẫn muốn kiểm tra xem trạm bỏ phiếu có cho phép hay không.

[Paulette Van der Kloot]: Có những quy định về khoảng cách giữa bạn với mọi thứ khác, nhưng tôi thực sự cũng nghĩ như vậy vì đây là lần duy nhất mà ít nhất những người đang bỏ phiếu có thể liên hệ và nói, bạn biết không? Chà, bạn biết đấy, nếu chúng ta có thể đặt các tấm thiệp cùng với trang web để họ có thể phản hồi và chuyển chúng đi. Tôi nghĩ điều này sẽ hoạt động tốt.

[Milva McDonald]: Chúng tôi có mã QR. Vâng, vâng. Vì vậy, ừm, hãy đưa nó vào chương trình nghị sự cho cuộc họp tiếp theo để thảo luận về vấn đề này. Ít nhất chúng ta có thể đảm bảo rằng chúng ta có biển hiệu bằng mã QR. Xuất sắc. Tuyệt vời. Được rồi, mọi thứ đều ổn. Bạn biết đấy, về mặt kỹ thuật thì chúng ta không có 10 phút, và tôi xin lỗi tôi không biết, có lẽ vì tôi không ở thành phố. Tôi cảm thấy rằng tôi đã để cuộc họp này trôi qua, chúng tôi chưa đạt đến mức xem xét liệu hiến pháp Medford có nên có lời mở đầu hay không, và tôi không muốn tạo ra một ngọn núi từ một con chuột chũi. Vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ đề nghị chúng ta hoãn nó lại cho đến cuộc họp tiếp theo. Xuất sắc. Có ai muốn ủng hộ phong trào này không?

[Phyllis Morrison]: Tôi sẽ ủng hộ chuyển động này.

[Milva McDonald]: Mọi người có đồng ý không? Đúng.

[Phyllis Morrison]: Melva, tôi có thể nói một lời được không?

[Milva McDonald]: Ừ, tôi biết Frances muốn nói chuyện.

[Phyllis Morrison]: Thế thôi. Tôi không thể tham dự cuộc họp vào ngày 5 tháng 10. Xuất sắc. Nhưng tôi đang tự hỏi liệu hôm nay tôi có thể ghi lại điều này không, sau khi đọc toàn bộ lời nói đầu và suy nghĩ rất nhiều trước cuộc họp tối nay, Tôi ủng hộ một lời nói đầu. Tôi không biết điều này có quan trọng không, nhưng tôi chỉ muốn nói rằng tôi nghĩ lời nói đầu sẽ rất mạnh mẽ và quan trọng.

[Milva McDonald]: cảm ơn bạn Không sao đâu Francisco.

[Frances Nwajei]: Tôi chỉ muốn nhắc bạn rằng ngay từ cái nhìn đầu tiên bạn đã biết Charter Book là gì. Nếu tôi nhớ không lầm thì nó ngắn gọn, đơn giản, được dịch và có mã QR. Vì vậy, bạn biết đấy, hãy cố gắng tránh phát minh lại bánh xe và sử dụng nó Vâng. Và những tuyến đường phi truyền thống, phải không? Có ai biết Trường Andrews có kỷ niệm Ngày Quốc kỳ Brazil vào thứ Bảy không? Họ đã có sẵn các báo cáo nghiên cứu, tài liệu phát tay, bảng chú giải thuật ngữ, tất cả đều đã được dịch. Vì vậy, những vật liệu này đều có sẵn và nên được sử dụng.

[Milva McDonald]: Có ai dự định đi Brazil nhân Ngày Quốc kỳ không? bản thân tôi Tôi sẽ ở trong xe cả ngày. Vì thế tôi biết tôi không phải vậy. Bởi vì đó sẽ là một cơ hội tuyệt vời để làm điều đó một lần nữa. Chúng tôi có một bảng chú giải thuật ngữ. Chúng tôi dịch tài liệu. được rồi Về các sự kiện, đây là mục tiếp theo trong chương trình nghị sự. Kem giao lưu, có ai không? Ý tôi là, tôi nghĩ đó là một thành công lớn. Chúng tôi đã nói chuyện với rất nhiều người. Đó là lúc chúng tôi bắt đầu nghiên cứu này. Bạn biết đấy, Chợ Nông dân cũng vậy, chúng tôi có một bàn ở đó. Tôi nghĩ chúng tôi đã phỏng vấn khoảng 35 người. Sau mỗi sự kiện này, chúng tôi nhận thấy lượng tìm kiếm tăng nhẹ. Sự kiện duy nhất khác trong lịch của chúng tôi mà mọi người đang nhắc đến là Lễ hội tháng mười vào ngày 30 tháng 9. Nhưng để tổ chức những sự kiện này, chúng tôi cần có sự tham gia của mọi người. Có ai muốn ngồi vào bàn Oktoberfest không? Chúng tôi vượt qua lễ kỷ niệm Mys River vì không có ai. À, Morrie có thể, tôi biết đó là của Morrie, bạn biết đấy, đó là phòng sự kiện thương mại, nên có thể anh ấy muốn làm điều đó hoặc chúng ta sẽ tìm ai đó làm việc đó, nhưng tính đến thời điểm hiện tại, có lẽ chúng ta không có bàn tại Lễ hội tháng mười. Tuy nhiên, chúng tôi có một sự kiện tại Tòa thị chính vào ngày 19 tháng 10 và chúng tôi phải lên kế hoạch cho nó. Vì vậy chúng ta có một cuộc họp khác trước sự kiện này, Lần trước chúng tôi có một tiểu ban như thế này vì chúng tôi đã lên kế hoạch cho toàn bộ bài thuyết trình, v.v. Chúng ta có thể phải làm lại lần nữa, Danielle.

[Danielle Balocca]: Tôi chỉ tự hỏi liệu có ai sẵn sàng tham dự một số sự kiện này không, liệu có bàn y tế công cộng hoặc các bàn khác có thể đặt tờ rơi hay không.

[Milva McDonald]: Đúng. Chà, tôi không biết gì về lễ kỷ niệm bí ẩn trên sông. Tôi không biết. Tôi nghĩ rằng để làm được điều này chúng ta phải làm Dù sao, tôi đã trả tiền cho một bàn nhưng tôi không biết. Tôi sẽ hỏi Laura Brereton về điều đó. Chúng ta có thể hỏi Morrie về Lễ hội tháng mười. Vấn đề với Ngày Quốc kỳ Brazil có thể là phải có ai đó cung cấp tài liệu. Họ có thể sẵn sàng đặt nó lên bàn, nhưng cần có ai đó giao nó.

[Frances Nwajei]: Tôi nghĩ bạn phải cẩn thận vì Mặc dù tôi đã ở Trung tâm Cộng đồng West Medford và tôi đã nói rõ điều đó Tôi chỉ đang chia sẻ thông tin. Tôi quay lại nhiều vấn đề và đề cập đến mối liên hệ với thành phố và tôi đề cập đến việc thay đổi điều lệ thành phố. Vì vậy tôi nghĩ phải có sự phân biệt rõ ràng. Giống như, nếu tôi đến Brazil nhân Ngày Quốc kỳ, tôi sẽ đi như thể tôi đang đi làm ở thành phố. ĐƯỢC RỒI? Tôi không thấy có vấn đề gì với các tờ rơi ở đó, nhưng những người trong ủy ban điều lệ nên có mặt ở đó với những tờ rơi.

[Milva McDonald]: Được rồi, cảm ơn bạn.

[Frances Nwajei]: Bởi vì người ta có thể hiểu lầm rằng chính thành phố đang thúc đẩy việc này, nhưng thực tế không phải vậy. Chúng tôi đang tiến hành một cuộc khảo sát để hỏi ý kiến ​​​​của cộng đồng. Báo cáo những gì cộng đồng đang nói. Nhưng khi một người đàn ông từ thành phố có mặt, mọi thứ trở nên mờ mịt.

[Milva McDonald]: cảm ơn bạn Vâng. Ý tôi là, mọi người vừa mới làm điều này ở rạp xiếc và chợ nông sản, và chắc chắn có rất nhiều câu hỏi khi mọi người nhìn thấy tài liệu này. Vì vậy, đó là một điểm tốt. Cảm ơn nước Pháp. Nói chung, chúng tôi biết rằng chúng tôi sẽ tổ chức một sự kiện tại Tòa thị chính vào ngày 19 tháng 10. Có ai muốn trở thành thành viên của tiểu ban tổ chức sự kiện này không? Daniela, không sao đâu. Đây là một ủy ban kế hoạch. Vì vậy, thay vào đó, tôi nghĩ chúng ta có thể tổ chức một cuộc họp ủy ban. Chúng tôi không cần phải công bố chương trình nghị sự và mọi thứ khác bởi vì không phải vậy, đó chỉ là kế hoạch mà thôi. Không phải, ừm, nhưng, ừ, tôi nghĩ chúng tôi, bạn, bất kỳ ai trong tiểu ban, đều có thể làm điều đó. Vì vậy, Danielle, bạn, bạn và tôi sẽ lên kế hoạch cho việc này. Xuất sắc. Ồ, điều chúng ta phải làm là tập hợp lại và, ừm, Hãy nói chuyện với mọi người về chuyện đó vào tháng 10, nhưng... Francis.

[Frances Nwajei]: Vậy, Milva, cô sẽ không có tiểu ban, cô sẽ chỉ... cô và Danielle sẽ lên kế hoạch cho sự kiện này.

[Milva McDonald]: Thế thôi. Đúng. Nó không quan trọng. cảm ơn bạn Về mặt ngôn ngữ thì điều này đúng. Đó là những gì chúng tôi đang làm. Sau đó chúng ta sẽ gặp nhau và nếu có ai quan tâm xin vui lòng liên hệ với tôi. tin tưởng...

[Eunice Browne]: Quay lại việc khám nghiệm tử thi mà chúng tôi đã thực hiện sau lần khám nghiệm tử thi gần đây nhất và kết hợp bất kỳ ý tưởng nào chúng tôi có sau này về những thay đổi Định dạng, hoặc bạn biết đấy, chúng tôi nói chuyện qua micro, chúng tôi có hộp thư góp ý, chúng tôi có biểu ngữ. Vì vậy, những người khác, tôi nghĩ rằng việc trả lại kết quả khám nghiệm tử thi mà chúng tôi đã thực hiện trong trường hợp này và thực hiện bất kỳ điều chỉnh nào mà chúng tôi cho là cần thiết sẽ là điểm khởi đầu của công tác hậu cần. Vậy thì bạn biết đấy, nội dung rõ ràng sẽ là một câu chuyện khác.

[Milva McDonald]: Vâng, cảm ơn, Eunice. Đây là lời khuyên tuyệt vời. Ồ, tôi nghĩ đó là chương trình nghị sự của chúng ta bây giờ. Cuộc họp tiếp theo của chúng tôi sẽ được tổ chức vào ngày 5 tháng 10.



Quay lại tất cả bảng điểm